Sie suchten nach: habulin (Tagalog - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Portuguese

Info

Tagalog

habulin

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Portugiesisch

Info

Tagalog

maging madilim nawa, at madulas ang kanilang daan, at habulin sila ng anghel ng panginoon.

Portugiesisch

seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do senhor os persiga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

lumayo ka sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; hanapin mo ang kapayapaan at habulin mo.

Portugiesisch

aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

habulin ay accentuated sa mga ito. ang mga iyak ng nobyembre 28, 2015. ito ay ang resulta ng isang nakatagong kalungkutan.

Portugiesisch

a perseguição se acentuou com aquilo. os gritos de 28 de novembro de 2015. aquilo é a consequência de uma mágoa escondida.

Letzte Aktualisierung: 2015-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na nangagsasabi, pinabayaan siya ng dios: iyong habulin at hulihin siya; sapagka't walang magligtas.

Portugiesisch

dizendo: deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nang siya'y alisin sa lansangan, ay nagpatuloy ang buong bayan na nagsisunod kay joab, upang habulin si seba na anak ni bichri.

Portugiesisch

mas removido amasa do caminho, todos os homens seguiram a joabe, para perseguirem a sebá, filho de bicri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nguni't huwag kayong magsitigil; inyong habulin ang inyong mga kaaway, at inyong sasaktan ang kahulihulihan sa kanila; huwag ninyong tiising pumasok, sa kanilang mga bayan: sapagka't ibinigay sila ng panginoon ninyong dios sa inyong kamay.

Portugiesisch

vós, porém, não vos detenhais; persegui os vossos inimigos, matando os que vão ficando atrás; não os deixeis entrar nas suas cidades, porque o senhor vosso deus já vo-los entregou nas mãos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,652,118 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK