Sie suchten nach: sabihin (Tagalog - Tamashek (Tuareg))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Tamashek (Tuareg)

Info

Tagalog

at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.

Tamashek (Tuareg)

iššewal harwa da, iṇṇ as: «Əfrəs i alxaq nak, ad ak k ərzəma.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.

Tamashek (Tuareg)

isaddagan-as simɣon butros ad issəstən Ɣaysa əd was igannu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kaniyang sinabi, hinahanap ko ang aking mga kapatid; ipinamamanhik ko sa iyo na sabihin mo sa akin kung saan sila nagpapastol.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as yusəf: «iməqqaran nin as əṣaggada, təfraga ad i təməla edag wa daɣ əssəḍanan.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at isinaysay ni moises kay aaron ang lahat ng salita ng panginoon, na ipinagbilin sa kaniyang sabihin, at ang lahat ng tandang ipinagbilin sa kaniyang gawin.

Tamashek (Tuareg)

təzzar imal musa i harun batuten kul šin das-iga amaɣlol, imal təlməɣjujaten kul šin as t-omar s igi-nasnat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni sichem sa ama ni dina, at sa mga kapatid niya, makasundo nawa ako ng biyaya sa inyong mga mata at ang sabihin ninyo sa akin ay aking ibibigay.

Tamashek (Tuareg)

Šəkem iṃan -net iṇṇa y abba ən dina əd məqqaran-net: «Əqbəlat maṇsay-nin, a kawan-akfa a wa dər təṣṣəstanam kul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?

Tamashek (Tuareg)

«ma kam erawan? are daɣ-am ad-i-tu-təməla. ill-ay adag daɣ ahan n abba-nnam daɣ ənṣeɣ ahad a nak əd win dər əddewa?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.

Tamashek (Tuareg)

dəffər a wen iṇṇ'as laban: «wərge a wa as təṃosa tegazay nin a fəl di za təšɣəla bannan. Əməl i a wa iṃos alxaq nak.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hingin ninyo sa akin ang walang bilang na bigay-kaya at kaloob, at aking ibibigay ayon sa sabihin ninyo sa akin; ipagkaloob lamang ninyo sa akin ang dalaga na maging asawa ko.

Tamashek (Tuareg)

«Əgməyat daɣ-i taggalt zəwwərat əd təṇafuten aggotnen ad awan-ərzəma a wa dər təṣṣəstanam kul mišan akfat-i tabarart a-tat-əzləfa!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at inutusan niya sila, na sinasabi, ganito ninyo sabihin sa aking panginoong kay esau, ganito ang sabi ng iyong lingkod na si jacob, dumoon ako kay laban at ako'y natira roon hanggang ngayon.

Tamashek (Tuareg)

izozar du yaqub inəmmuzal s amaqqar-net esaw daɣ ədɣaɣan ən sehir, akal n edom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

tatlong serye ng pag-ibig by: maryjoypante vol.1 sa unang lirikong aking narinig, tila katulad ito ng puso mong walang tigil ang pintig, na sa bawat pagbigkas, at pagtunog ng tinig, bakas sa mata nasa likod nito’y pag ibig. sa pangalawang kalabit sa kanyang gitara, sa pangatlong kalmpag ng tambol sa musika, sa pang apat ng pindot sa trumpeta ay ang unang pagmulat nasa bawat kanta’y sambit ang mahal kita. hindi kita sa harap ang tunay na ibig sabihin, hindi rin tanaw sa kabilang dako ang kahulugan nitong malalim, hindi rin pansin ang mga nais sambitin, ngunit sa likod ng kanta’y nais ipakita ang tunay na damdamin. vol.2 rinig ng tenga ang bawat yabag ng iyong talampakan, kita ng mga mata ang matulin mong paglisan, bigkas ng labi ang isang komplikasyong paraan, subalit ramdam ng puso ang pagpatak ng bulag mong katauhan. nais kong sambitin ang walong letrang akala ko para satin, ngunit kalansing ng tadhana ang syang espasyo sa pagitan natin, hindi man handang kumislap ang ang mga bitwin, kakapit ako kahit ang galos nito’y patuloy na lumalim. nakita ko ang silya at handa na akong tumaya, dumating ang oras ng pagtugon ko sa tanong ng puso’t diwa, handa ko ng isuntok sayo ang dalawang salita, at sa mabilis na pagsipa ng pag-asa, naisip kong malabo tayo dahil sa batas ng tadhana😢 vol.3 tago taguan maliwanag ang buwan, wala ka man sa harap wala ka rin sa likuran, sa mga salitang iyo ng binitawan, hindi sigurado kung ito ba’y may patutunguhan. sa pagbati mo sa hapon at umaga, sa pagtanong kung kumain o kung ako’y ayos ba talaga, patuloy na nililito kung bakit patuloy na humihinga, nakikipaghabulan ba o nakikipaglaro na lang kay tadhana? mahal mo ako, mahal kita, sa rasong nakakahon na hindi ko mahalungkat, paano nga ba tutubo ang halamang walang ugat? sapagkat ang puso ko’y patuloy na nawasak at nahati ng ilang pangkat.

Tamashek (Tuareg)

Letzte Aktualisierung: 2021-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,046,114 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK