Вы искали: sabihin (Тагальский - Тамашек (туарегский))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Тамашек (туарегский)

Информация

Тагальский

at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.

Тамашек (туарегский)

iššewal harwa da, iṇṇ as: «Əfrəs i alxaq nak, ad ak k ərzəma.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.

Тамашек (туарегский)

isaddagan-as simɣon butros ad issəstən Ɣaysa əd was igannu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at kaniyang sinabi, hinahanap ko ang aking mga kapatid; ipinamamanhik ko sa iyo na sabihin mo sa akin kung saan sila nagpapastol.

Тамашек (туарегский)

iṇṇ'as yusəf: «iməqqaran nin as əṣaggada, təfraga ad i təməla edag wa daɣ əssəḍanan.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at isinaysay ni moises kay aaron ang lahat ng salita ng panginoon, na ipinagbilin sa kaniyang sabihin, at ang lahat ng tandang ipinagbilin sa kaniyang gawin.

Тамашек (туарегский)

təzzar imal musa i harun batuten kul šin das-iga amaɣlol, imal təlməɣjujaten kul šin as t-omar s igi-nasnat.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni sichem sa ama ni dina, at sa mga kapatid niya, makasundo nawa ako ng biyaya sa inyong mga mata at ang sabihin ninyo sa akin ay aking ibibigay.

Тамашек (туарегский)

Šəkem iṃan -net iṇṇa y abba ən dina əd məqqaran-net: «Əqbəlat maṇsay-nin, a kawan-akfa a wa dər təṣṣəstanam kul.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?

Тамашек (туарегский)

«ma kam erawan? are daɣ-am ad-i-tu-təməla. ill-ay adag daɣ ahan n abba-nnam daɣ ənṣeɣ ahad a nak əd win dər əddewa?»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.

Тамашек (туарегский)

dəffər a wen iṇṇ'as laban: «wərge a wa as təṃosa tegazay nin a fəl di za təšɣəla bannan. Əməl i a wa iṃos alxaq nak.»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

hingin ninyo sa akin ang walang bilang na bigay-kaya at kaloob, at aking ibibigay ayon sa sabihin ninyo sa akin; ipagkaloob lamang ninyo sa akin ang dalaga na maging asawa ko.

Тамашек (туарегский)

«Əgməyat daɣ-i taggalt zəwwərat əd təṇafuten aggotnen ad awan-ərzəma a wa dər təṣṣəstanam kul mišan akfat-i tabarart a-tat-əzləfa!»

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at inutusan niya sila, na sinasabi, ganito ninyo sabihin sa aking panginoong kay esau, ganito ang sabi ng iyong lingkod na si jacob, dumoon ako kay laban at ako'y natira roon hanggang ngayon.

Тамашек (туарегский)

izozar du yaqub inəmmuzal s amaqqar-net esaw daɣ ədɣaɣan ən sehir, akal n edom.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

tatlong serye ng pag-ibig by: maryjoypante vol.1 sa unang lirikong aking narinig, tila katulad ito ng puso mong walang tigil ang pintig, na sa bawat pagbigkas, at pagtunog ng tinig, bakas sa mata nasa likod nito’y pag ibig. sa pangalawang kalabit sa kanyang gitara, sa pangatlong kalmpag ng tambol sa musika, sa pang apat ng pindot sa trumpeta ay ang unang pagmulat nasa bawat kanta’y sambit ang mahal kita. hindi kita sa harap ang tunay na ibig sabihin, hindi rin tanaw sa kabilang dako ang kahulugan nitong malalim, hindi rin pansin ang mga nais sambitin, ngunit sa likod ng kanta’y nais ipakita ang tunay na damdamin. vol.2 rinig ng tenga ang bawat yabag ng iyong talampakan, kita ng mga mata ang matulin mong paglisan, bigkas ng labi ang isang komplikasyong paraan, subalit ramdam ng puso ang pagpatak ng bulag mong katauhan. nais kong sambitin ang walong letrang akala ko para satin, ngunit kalansing ng tadhana ang syang espasyo sa pagitan natin, hindi man handang kumislap ang ang mga bitwin, kakapit ako kahit ang galos nito’y patuloy na lumalim. nakita ko ang silya at handa na akong tumaya, dumating ang oras ng pagtugon ko sa tanong ng puso’t diwa, handa ko ng isuntok sayo ang dalawang salita, at sa mabilis na pagsipa ng pag-asa, naisip kong malabo tayo dahil sa batas ng tadhana😢 vol.3 tago taguan maliwanag ang buwan, wala ka man sa harap wala ka rin sa likuran, sa mga salitang iyo ng binitawan, hindi sigurado kung ito ba’y may patutunguhan. sa pagbati mo sa hapon at umaga, sa pagtanong kung kumain o kung ako’y ayos ba talaga, patuloy na nililito kung bakit patuloy na humihinga, nakikipaghabulan ba o nakikipaglaro na lang kay tadhana? mahal mo ako, mahal kita, sa rasong nakakahon na hindi ko mahalungkat, paano nga ba tutubo ang halamang walang ugat? sapagkat ang puso ko’y patuloy na nawasak at nahati ng ilang pangkat.

Тамашек (туарегский)

Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,886,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK