검색어: sabihin (타갈로그어 - 타마세크어(투아레그))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

타마세크어(투아레그)

정보

타갈로그어

at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.

타마세크어(투아레그)

iššewal harwa da, iṇṇ as: «Əfrəs i alxaq nak, ad ak k ərzəma.»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.

타마세크어(투아레그)

isaddagan-as simɣon butros ad issəstən Ɣaysa əd was igannu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang sinabi, hinahanap ko ang aking mga kapatid; ipinamamanhik ko sa iyo na sabihin mo sa akin kung saan sila nagpapastol.

타마세크어(투아레그)

iṇṇ'as yusəf: «iməqqaran nin as əṣaggada, təfraga ad i təməla edag wa daɣ əssəḍanan.»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at isinaysay ni moises kay aaron ang lahat ng salita ng panginoon, na ipinagbilin sa kaniyang sabihin, at ang lahat ng tandang ipinagbilin sa kaniyang gawin.

타마세크어(투아레그)

təzzar imal musa i harun batuten kul šin das-iga amaɣlol, imal təlməɣjujaten kul šin as t-omar s igi-nasnat.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni sichem sa ama ni dina, at sa mga kapatid niya, makasundo nawa ako ng biyaya sa inyong mga mata at ang sabihin ninyo sa akin ay aking ibibigay.

타마세크어(투아레그)

Šəkem iṃan -net iṇṇa y abba ən dina əd məqqaran-net: «Əqbəlat maṇsay-nin, a kawan-akfa a wa dər təṣṣəstanam kul.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?

타마세크어(투아레그)

«ma kam erawan? are daɣ-am ad-i-tu-təməla. ill-ay adag daɣ ahan n abba-nnam daɣ ənṣeɣ ahad a nak əd win dər əddewa?»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni laban kay jacob, sapagka't ikaw ay aking kapatid ay nararapat ka bang maglingkod sa akin ng walang bayad? sabihin mo sa akin kung ano ang magiging kaupahan mo.

타마세크어(투아레그)

dəffər a wen iṇṇ'as laban: «wərge a wa as təṃosa tegazay nin a fəl di za təšɣəla bannan. Əməl i a wa iṃos alxaq nak.»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hingin ninyo sa akin ang walang bilang na bigay-kaya at kaloob, at aking ibibigay ayon sa sabihin ninyo sa akin; ipagkaloob lamang ninyo sa akin ang dalaga na maging asawa ko.

타마세크어(투아레그)

«Əgməyat daɣ-i taggalt zəwwərat əd təṇafuten aggotnen ad awan-ərzəma a wa dər təṣṣəstanam kul mišan akfat-i tabarart a-tat-əzləfa!»

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at inutusan niya sila, na sinasabi, ganito ninyo sabihin sa aking panginoong kay esau, ganito ang sabi ng iyong lingkod na si jacob, dumoon ako kay laban at ako'y natira roon hanggang ngayon.

타마세크어(투아레그)

izozar du yaqub inəmmuzal s amaqqar-net esaw daɣ ədɣaɣan ən sehir, akal n edom.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

tatlong serye ng pag-ibig by: maryjoypante vol.1 sa unang lirikong aking narinig, tila katulad ito ng puso mong walang tigil ang pintig, na sa bawat pagbigkas, at pagtunog ng tinig, bakas sa mata nasa likod nito’y pag ibig. sa pangalawang kalabit sa kanyang gitara, sa pangatlong kalmpag ng tambol sa musika, sa pang apat ng pindot sa trumpeta ay ang unang pagmulat nasa bawat kanta’y sambit ang mahal kita. hindi kita sa harap ang tunay na ibig sabihin, hindi rin tanaw sa kabilang dako ang kahulugan nitong malalim, hindi rin pansin ang mga nais sambitin, ngunit sa likod ng kanta’y nais ipakita ang tunay na damdamin. vol.2 rinig ng tenga ang bawat yabag ng iyong talampakan, kita ng mga mata ang matulin mong paglisan, bigkas ng labi ang isang komplikasyong paraan, subalit ramdam ng puso ang pagpatak ng bulag mong katauhan. nais kong sambitin ang walong letrang akala ko para satin, ngunit kalansing ng tadhana ang syang espasyo sa pagitan natin, hindi man handang kumislap ang ang mga bitwin, kakapit ako kahit ang galos nito’y patuloy na lumalim. nakita ko ang silya at handa na akong tumaya, dumating ang oras ng pagtugon ko sa tanong ng puso’t diwa, handa ko ng isuntok sayo ang dalawang salita, at sa mabilis na pagsipa ng pag-asa, naisip kong malabo tayo dahil sa batas ng tadhana😢 vol.3 tago taguan maliwanag ang buwan, wala ka man sa harap wala ka rin sa likuran, sa mga salitang iyo ng binitawan, hindi sigurado kung ito ba’y may patutunguhan. sa pagbati mo sa hapon at umaga, sa pagtanong kung kumain o kung ako’y ayos ba talaga, patuloy na nililito kung bakit patuloy na humihinga, nakikipaghabulan ba o nakikipaglaro na lang kay tadhana? mahal mo ako, mahal kita, sa rasong nakakahon na hindi ko mahalungkat, paano nga ba tutubo ang halamang walang ugat? sapagkat ang puso ko’y patuloy na nawasak at nahati ng ilang pangkat.

타마세크어(투아레그)

마지막 업데이트: 2021-05-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,760,885,282 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인