Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at sinabi niya sa kaniya, ano ang pangalan mo? at kaniyang sinabi, jacob.
adam, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹yakup.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang db ay sira, binago ang pangalan sa %s.old
veritabanı bozuk, dosya adı %s.old olarak değiştirildi
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
yasana uyarım.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
magsidalangin nga kayo ng ganito: ama namin na nasa langit ka, sambahin nawa ang pangalan mo.
‹‹bunun için siz şöyle dua edin: ‹göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
adını sonsuza dek yücelteceğim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aking pupurihin ng awit ang pangalan ng dios, at dadakilain ko siya ng pasalamat.
Şükranlarımla onu yücelteceğim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa "%s"
adında ya da tanımında "%s" içeren hiçbir paket bulunamadı
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng panginoon ay pupurihin,
rabbin adına övgüler sunulmalı!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi niya sa kaniya, ano ang nasusulat sa kautusan? ano ang nababasa mo?
İsa ona, ‹‹kutsal yasada ne yazılmıştır?›› diye sordu. ‹‹orada ne okuyorsun?››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nagsisinungaling ko ± la emre magtanong kung ano ang betchot ilagay
bende sini sikim ne yalanı la emreye sor
Letzte Aktualisierung: 2013-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang alaala sa ganap ay pinagpapala: nguni't ang pangalan ng masama ay mapaparam.
kötüler nefretle anılır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.
bunun üzerine babasına işaretle çocuğun adını ne koymak istediğini sordular.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.
bu yüzden oraya bokimfç adını verdiler ve orada rabbe kurban sundular.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano nga ang kahigitan ng judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?
Öyleyse yahudinin ne üstünlüğü var? sünnetin yararı nedir?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
bana yaptığı onca iyilik için?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang hari ay sumagot, at nagsabi kay daniel, na ang pangalan ay beltsasar, maipaaaninaw mo baga sa akin ang panaginip na aking nakita, at ang kahulugan niyaon?
kral, öbür adı belteşassar olan daniele, ‹‹gördüğüm düşü ve ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misin?›› diye sordu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang akala ninyo? nagsisagot sila at kanilang sinabi, karapatdapat siya sa kamatayan.
buna ne diyorsunuz?›› ‹‹Ölümü hak etti!›› diye karşılık verdiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aking narinig kung ano ang sinabi ng mga propeta, na nanganghuhula ng mga kasinungalingan sa aking pangalan, na nangagsasabi, ako'y nanaginip, ako'y nanaginip.
‹‹adımla yalancı peygamberlik edenlerin ne dediklerini duydum. ‹bir düş gördüm! bir düş!› diyorlar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang tao upang iyong alalahanin siya? at ang anak ng tao, upang iyong dalawin siya?
ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at sila'y inilabas at sinabi, mga ginoo, ano ang kinakailangan kong gawin upang maligtas?
onları dışarı çıkararak, ‹‹efendiler, kurtulmak için ne yapmam gerekir?›› diye sordu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: