Sie suchten nach: neopodstatněná (Tschechisch - Bulgarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Bulgarian

Info

Czech

neopodstatněná

Bulgarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Bulgarisch

Info

Tschechisch

domnívám se, že tato argumentace je neopodstatněná.

Bulgarisch

Според мен тези доводи са неоснователни.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

na základě výše uvedeného musí být tedy projednávaná žaloba zamítnuta jako neopodstatněná.

Bulgarisch

От всичко гореизложено следва, че настоящата жалба трябва да се отхвърли като неоснователна.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

navrhovatelkou vytýkaná porušení procesních předpisů se na základě těchto skutečností ukazují jako neopodstatněná.

Bulgarisch

При тези обстоятелства твърденията на жалбоподателя за процесуални нарушения са неоснователни.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

z toho vyplývá, že první část druhého důvodu kasačního opravného prostředku musí být zamítnuta jako neopodstatněná.

Bulgarisch

От посоченото следва, че първата част от второто правно основание трябва да бъде отхвърлена като неоснователна.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

proměnlivost částky předpokládaných příjmů mezi jednotlivými nabídkami podanými oběma pověřenými společnostmi se ostatně nejeví jako neopodstatněná.

Bulgarisch

От друга страна промените в размера на очакваните приходи между отделните оферти, представени от съизпълнителите, не изглеждат неоправдани.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

z toho vyplývá, že námitka nepřípustnosti vznesená portugalskou republikou proti žalobě komise musí být zamítnuta jako neopodstatněná.

Bulgarisch

Следователно възражението за недопустимост, на което се позовава Португалската република срещу иска на Комисията, трябва да се отхвърли като неоснователно.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

proto musí být výtka vycházející z nedodržení třetí podmínky uvedené v rozsudku altmark, bod 89 výše, zamítnuta jako neopodstatněná.

Bulgarisch

При това положение оплакването, изведено от неизпълнение на третото условие, изложено в Решение по дело altmark, точка 89 по-горе, следва да бъде отхвърлено като неоснователно.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

lucemburská vláda ve své žalobní odpovědi došlé dne 5. října 2006 navrhla, aby byla žaloba zamítnuta jako neopodstatněná a aby byla isi uložena náhrada nákladů řízení.

Bulgarisch

В отговора си на исковата молба, постъпил на 5 октомври 2006 г., люксембургското правителство иска от Съда да отхвърли иска като неоснователен и да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

z výše uvedeného vyplývá, že první část jediného důvodu kasačního opravného prostředku, vycházející z porušení zásady rovného zacházení a povinnosti soudu společenství uvést odůvodnění, musí být zamítnuta jako neopodstatněná.

Bulgarisch

От горното следва, че първата част от единственото правно основание на жалбата, изведена от нарушаването на принципа на равно третиране и на задължението за мотивиране на общностния съд, трябва да бъде отхвърлена като неоснователна.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

aniž je dotčen odstavec 1, v případě, že uznaný subjekt neprovede preventivní a nápravné opatření vyžadované komisí nebo jedná s neopodstatněným zpožděním, komise může tomuto uznanému subjektu ukládat penále až do úplného provedení vyžadovaného opatření.

Bulgarisch

Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, когато призната организация не предприеме исканите от Комисията превантивни и коригиращи действия или допуска неоправдано забавяне, Комисията може да наложи периодични имуществени санкции на съответната организация до пълното извършване на исканите действия.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,149,430 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK