Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(vode skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |
artdolkfiskaphanopus carbo | områdececaf 34.1.2 (gemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion) |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
imuniteta osebja eunavfor pred jurisdikcijo države gostiteljice ne pomeni tudi imunitete pred jurisdikcijo zadevne države pošiljateljice.
eunavfors personals immunitet vad avser utövandet av värdstatens domsrätt undantar dem inte från respektive sändande staters domsrätt.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vrstatabinjephycis blennoides | conavode skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav območij viii in ix |
artfjällbrosmarphycis blennoides | områdegemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i viii och ix |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
območje | vode skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav v conah vi, vii in viii |
område | ef-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i vi, vii og vii |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vrstaokati ribonpagellus bogaraveo | conavode skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav območij vi, vii in vii |
artfläckpagellpagellus bogaraveo | områdegemenskapens vatten och vatten som inte faller under tredjelands överhöghet eller jurisdiktion i vi, vii och viii |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) "vode kiribatija" pomenijo vode, ki so glede ribištva pod suverenostjo ali jurisdikcijo kiribatija;
c) kiribatis vatten: vatten över vilka kiribati utövar suveräna rättigheter eller jurisdiktion,
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
o prepovedi ribolova na okatega ribona v vodah skupnosti in vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav v conah vi, vii in viii s plovili, ki plujejo pod zastavo nizozemske
om forbud mod fiskeri efter spidstandet blankesten i ef-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i vi, vii og vii fra fartøjer, der fører nederlandsk flag
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ob spoznanju, da kiribati izvaja svoje suverene pravice ali jurisdikcijo nad območjem, ki se razteza do 200 navtičnih milj od temeljnih črt v skladu s konvencijo združenih narodov o pomorskem pravu;
som erkÄnner att kiribati utövar sina suveräna rättigheter eller jurisdiktion i den zon som sträcker sig 200 sjömil från baslinjerna i enlighet med förenta nationernas havsrättskonvention,
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pristojni organi države pošiljateljice imajo glede osebja eunavfor, za katerega velja ustrezna zakonodaja države pošiljateljice, na ozemlju države gostiteljice pravico izvajati kazensko jurisdikcijo in disciplinska pooblastila, ki jim jih daje zakonodaja države pošiljateljica.
de behöriga myndigheterna i en sändande stat ska ha rätt att på värdstatens territorium utöva all domsrätt i straffrättsligt hänseende och alla disciplinära åtgärder som lagstiftningen i den sändande staten ger dem när det gäller all personal inom eunavfor som omfattas av den sändande statens relevanta lagstiftning.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avgusta 2009 o prepovedi ribolova na globokomorskega morskega psa v vodah skupnosti in vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav v območjih ices v, vi, vii, viii in ix s plovili, ki plujejo pod zastavo portugalske
august 2009 om forbud mod fiskeri efter dybhavshajer i ef-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i v, vi, vii, viii og ix fra fartøjer, der fører portugisisk flag
Letzte Aktualisierung: 2012-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) skupnost je s pogajanji z republiko kiribati dosegla sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki plovilom skupnosti zagotavlja ribolovne možnosti v vodah, ki so glede ribištva pod suverenostjo ali jurisdikcijo kiribatija.
(1) gemenskapen och republiken kiribati har förhandlat fram ett partnerskapsavtal om fiske som ger gemenskapens fartyg fiskemöjligheter i vatten under kiribatis överhöghet eller jurisdiktion när det gäller fiske.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: