Sie suchten nach: , jež se týkají této smlouvy (Tschechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

German

Info

Czech

, jež se týkají této smlouvy

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Deutsch

Info

Tschechisch

1 této smlouvy ,

Deutsch

gemeinschaft ,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

pro účely této smlouvy:

Deutsch

im sinne dieses vertrags

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Tschechisch

opatření, jež se týkají nežádoucí spotřeby nechráněnými zákazníky

Deutsch

massnahmen bei einem ungerechtfertigten verbrauch durch nicht geschützte kunden

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2. a) shromáždění projednává otázky, jež se týkají chodu a rozvoje této smlouvy, jakož i jejího provádění a uplatňování.

Deutsch

(2) a) die versammlung behandelt fragen, die die erhaltung und entwicklung sowie die anwendung und durchführung dieses vertrags betreffen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Tschechisch

příští zpráva bude souhrnem ustanovení, jež se týkají pojištění členů.

Deutsch

ein kommender vermerk wird einen Überblick über die bestimmungen bezüglich der versicherungen, auf die die mitglieder anspruch haben, enthalten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu

Deutsch

1493/1999 des rates über die gemeinsame marktorganisation für wein in bezug auf die marktmechanismen

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

hodnocení bylo zaměřeno především na ustanovení, která se týkají této kategorie zařízení.

Deutsch

die bewertung konzentrierte sich insbesondere auf vorschriften, die für diese kategorie gelten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

měly by být zlepšeny sociální předpisy pro odvětví dopravy, jež se týkají pracovní doby.

Deutsch

die sozialvorschrif­ten im verkehrsgewerbe sollten hinsichtlich der arbeitszeitregelungen verbessert werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

zpráva se zabývá dvěma souvisejícími problémy, které se týkají této regulační roztříštěnosti:

Deutsch

in der folgenabschätzung werden zwei zusammenhängende probleme untersucht, die aus dieser fragmentierten regulierung erwachsen:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1.16 ehsv lituje, že se nevěnuje zvláštní pozornost otázkám, jež se týkají vzdělání lékařů.

Deutsch

1.16 der ausschuss bedauert, dass der frage der ärztlichen ausbildung kein besonderer stellen­wert eingeräumt wurde.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

po celou dobu trvání pomoci používá platební orgán zálohu k vyplácení příspěvku společenství na výdaje, jež se týkají této pomoci.

Deutsch

für die dauer der intervention leistet die zahlstelle vorauszahlungen zur zahlung der gemeinschaftsbeteiligung an den mit dieser intervention zusammenhängenden ausgaben.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

rada rovněž přijala rozhodnutí, kterým jménem eu schvaluje uzavření dohod s ruskem, jež se týkají:

Deutsch

der rat verabschiedete ferner beschlüsse zur genehmigung des abschlusses von abkommen mit russland über

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

existují rozdíly v právních a správních předpisech členských států, jež se týkají produktů z tuleňů.

Deutsch

robbenerzeugnisse sind in den gesetzen, rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

- zprávy a doklady, jež se týkají kontrol provedených podle článků 4, 9, 10 a 15 tohoto nařízení.

Deutsch

- berichte und unterlagen zu kontrollen, die gemäß den artikeln 4, 9, 10 und 15 dieser verordnung durchgeführt wurden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

vzhledem k tomu, že je nezbytné provádět účinné kontroly, které zaručí plný soulad s opatřeními společenství, která se týkají této záležitosti,

Deutsch

es müssen wirksame kontrollen durchgeführt werden, mit denen die volle einhaltung der einschlägigen gemeinschaftsmaßnahmen gewährleistet wird -

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

-podpora práce sociálních a ekonomických odborníků, aby byly komisi poskytovány vstupy, jež se týkají analýzy budoucí politiky.

Deutsch

-unterstützung der arbeit von sozial-und wirtschaftsexperten, um für die kommission beiträge für die zukunftsorientierte politische analyse zu leisten.3. artikel 4 absatz 1 wird durch folgende absätze ersetzt:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

lisabonská smlouva dává unii možnost zaujmout ambicióznější postup při řešení každodenních starostí občanů, jež se týkají prostoru svobody, bezpečnosti a práva.

Deutsch

auch der vertrag von lissabon verleiht der union mehr möglichkeiten, den alltäglichen anliegen der bürger im bereich frieden, sicherheit und justiz gerecht zu werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

uvedené ustanovení zejména nezbavuje členské státy povinností, které mají podle smlouvy o es, a zejména těch, jež se týkají volného pohybu služeb.

Deutsch

diese bestimmung enthebt die mitgliedstaaten namentlich nicht ihrer verpflichtungen aus dem vertrag und insbesondere nicht jener im zusammenhang mit dem freien dienstleistungsverkehr.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

3.10 ehsv rozhodně podporuje kroky evropské komise související s normami, jež se týkají ikt, a s interoperabilitou.

Deutsch

3.10 der ewsa unterstützt ausdrücklich die von der europäischen kommission ergriffenen maßnahmen bezüglich ikt-normen und interoperabilität.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

s ohledem na články i 13 a i 14 smlouvy zakládající Ústavu pro evropu [2], jež se týkají aspektů námořní politiky;

Deutsch

gestützt auf die artikel i-13 und i-14 des vertrags über eine verfassung für europa [2], in denen er bezug auf aspekte der meerespolitik nimmt;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,582,018 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK