Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
1 této smlouvy ,
gemeinschaft ,
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro účely této smlouvy:
im sinne dieses vertrags
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
opatření, jež se týkají nežádoucí spotřeby nechráněnými zákazníky
massnahmen bei einem ungerechtfertigten verbrauch durch nicht geschützte kunden
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. a) shromáždění projednává otázky, jež se týkají chodu a rozvoje této smlouvy, jakož i jejího provádění a uplatňování.
(2) a) die versammlung behandelt fragen, die die erhaltung und entwicklung sowie die anwendung und durchführung dieses vertrags betreffen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
příští zpráva bude souhrnem ustanovení, jež se týkají pojištění členů.
ein kommender vermerk wird einen Überblick über die bestimmungen bezüglich der versicherungen, auf die die mitglieder anspruch haben, enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu
1493/1999 des rates über die gemeinsame marktorganisation für wein in bezug auf die marktmechanismen
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hodnocení bylo zaměřeno především na ustanovení, která se týkají této kategorie zařízení.
die bewertung konzentrierte sich insbesondere auf vorschriften, die für diese kategorie gelten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
měly by být zlepšeny sociální předpisy pro odvětví dopravy, jež se týkají pracovní doby.
die sozialvorschriften im verkehrsgewerbe sollten hinsichtlich der arbeitszeitregelungen verbessert werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zpráva se zabývá dvěma souvisejícími problémy, které se týkají této regulační roztříštěnosti:
in der folgenabschätzung werden zwei zusammenhängende probleme untersucht, die aus dieser fragmentierten regulierung erwachsen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.16 ehsv lituje, že se nevěnuje zvláštní pozornost otázkám, jež se týkají vzdělání lékařů.
1.16 der ausschuss bedauert, dass der frage der ärztlichen ausbildung kein besonderer stellenwert eingeräumt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po celou dobu trvání pomoci používá platební orgán zálohu k vyplácení příspěvku společenství na výdaje, jež se týkají této pomoci.
für die dauer der intervention leistet die zahlstelle vorauszahlungen zur zahlung der gemeinschaftsbeteiligung an den mit dieser intervention zusammenhängenden ausgaben.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
rada rovněž přijala rozhodnutí, kterým jménem eu schvaluje uzavření dohod s ruskem, jež se týkají:
der rat verabschiedete ferner beschlüsse zur genehmigung des abschlusses von abkommen mit russland über
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
existují rozdíly v právních a správních předpisech členských států, jež se týkají produktů z tuleňů.
robbenerzeugnisse sind in den gesetzen, rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- zprávy a doklady, jež se týkají kontrol provedených podle článků 4, 9, 10 a 15 tohoto nařízení.
- berichte und unterlagen zu kontrollen, die gemäß den artikeln 4, 9, 10 und 15 dieser verordnung durchgeführt wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
vzhledem k tomu, že je nezbytné provádět účinné kontroly, které zaručí plný soulad s opatřeními společenství, která se týkají této záležitosti,
es müssen wirksame kontrollen durchgeführt werden, mit denen die volle einhaltung der einschlägigen gemeinschaftsmaßnahmen gewährleistet wird -
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
-podpora práce sociálních a ekonomických odborníků, aby byly komisi poskytovány vstupy, jež se týkají analýzy budoucí politiky.
-unterstützung der arbeit von sozial-und wirtschaftsexperten, um für die kommission beiträge für die zukunftsorientierte politische analyse zu leisten.3. artikel 4 absatz 1 wird durch folgende absätze ersetzt:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
lisabonská smlouva dává unii možnost zaujmout ambicióznější postup při řešení každodenních starostí občanů, jež se týkají prostoru svobody, bezpečnosti a práva.
auch der vertrag von lissabon verleiht der union mehr möglichkeiten, den alltäglichen anliegen der bürger im bereich frieden, sicherheit und justiz gerecht zu werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uvedené ustanovení zejména nezbavuje členské státy povinností, které mají podle smlouvy o es, a zejména těch, jež se týkají volného pohybu služeb.
diese bestimmung enthebt die mitgliedstaaten namentlich nicht ihrer verpflichtungen aus dem vertrag und insbesondere nicht jener im zusammenhang mit dem freien dienstleistungsverkehr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.10 ehsv rozhodně podporuje kroky evropské komise související s normami, jež se týkají ikt, a s interoperabilitou.
3.10 der ewsa unterstützt ausdrücklich die von der europäischen kommission ergriffenen maßnahmen bezüglich ikt-normen und interoperabilität.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s ohledem na články i 13 a i 14 smlouvy zakládající Ústavu pro evropu [2], jež se týkají aspektů námořní politiky;
gestützt auf die artikel i-13 und i-14 des vertrags über eine verfassung für europa [2], in denen er bezug auf aspekte der meerespolitik nimmt;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: