来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1 této smlouvy ,
gemeinschaft ,
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pro účely této smlouvy:
im sinne dieses vertrags
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
opatření, jež se týkají nežádoucí spotřeby nechráněnými zákazníky
massnahmen bei einem ungerechtfertigten verbrauch durch nicht geschützte kunden
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2. a) shromáždění projednává otázky, jež se týkají chodu a rozvoje této smlouvy, jakož i jejího provádění a uplatňování.
(2) a) die versammlung behandelt fragen, die die erhaltung und entwicklung sowie die anwendung und durchführung dieses vertrags betreffen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 11
质量:
příští zpráva bude souhrnem ustanovení, jež se týkají pojištění členů.
ein kommender vermerk wird einen Überblick über die bestimmungen bezüglich der versicherungen, auf die die mitglieder anspruch haben, enthalten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu
1493/1999 des rates über die gemeinsame marktorganisation für wein in bezug auf die marktmechanismen
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 2
质量:
hodnocení bylo zaměřeno především na ustanovení, která se týkají této kategorie zařízení.
die bewertung konzentrierte sich insbesondere auf vorschriften, die für diese kategorie gelten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
měly by být zlepšeny sociální předpisy pro odvětví dopravy, jež se týkají pracovní doby.
die sozialvorschriften im verkehrsgewerbe sollten hinsichtlich der arbeitszeitregelungen verbessert werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zpráva se zabývá dvěma souvisejícími problémy, které se týkají této regulační roztříštěnosti:
in der folgenabschätzung werden zwei zusammenhängende probleme untersucht, die aus dieser fragmentierten regulierung erwachsen:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.16 ehsv lituje, že se nevěnuje zvláštní pozornost otázkám, jež se týkají vzdělání lékařů.
1.16 der ausschuss bedauert, dass der frage der ärztlichen ausbildung kein besonderer stellenwert eingeräumt wurde.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
po celou dobu trvání pomoci používá platební orgán zálohu k vyplácení příspěvku společenství na výdaje, jež se týkají této pomoci.
für die dauer der intervention leistet die zahlstelle vorauszahlungen zur zahlung der gemeinschaftsbeteiligung an den mit dieser intervention zusammenhängenden ausgaben.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
rada rovněž přijala rozhodnutí, kterým jménem eu schvaluje uzavření dohod s ruskem, jež se týkají:
der rat verabschiedete ferner beschlüsse zur genehmigung des abschlusses von abkommen mit russland über
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
existují rozdíly v právních a správních předpisech členských států, jež se týkají produktů z tuleňů.
robbenerzeugnisse sind in den gesetzen, rechts- und verwaltungsvorschriften der mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- zprávy a doklady, jež se týkají kontrol provedených podle článků 4, 9, 10 a 15 tohoto nařízení.
- berichte und unterlagen zu kontrollen, die gemäß den artikeln 4, 9, 10 und 15 dieser verordnung durchgeführt wurden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
vzhledem k tomu, že je nezbytné provádět účinné kontroly, které zaručí plný soulad s opatřeními společenství, která se týkají této záležitosti,
es müssen wirksame kontrollen durchgeführt werden, mit denen die volle einhaltung der einschlägigen gemeinschaftsmaßnahmen gewährleistet wird -
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
-podpora práce sociálních a ekonomických odborníků, aby byly komisi poskytovány vstupy, jež se týkají analýzy budoucí politiky.
-unterstützung der arbeit von sozial-und wirtschaftsexperten, um für die kommission beiträge für die zukunftsorientierte politische analyse zu leisten.3. artikel 4 absatz 1 wird durch folgende absätze ersetzt:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
lisabonská smlouva dává unii možnost zaujmout ambicióznější postup při řešení každodenních starostí občanů, jež se týkají prostoru svobody, bezpečnosti a práva.
auch der vertrag von lissabon verleiht der union mehr möglichkeiten, den alltäglichen anliegen der bürger im bereich frieden, sicherheit und justiz gerecht zu werden.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
uvedené ustanovení zejména nezbavuje členské státy povinností, které mají podle smlouvy o es, a zejména těch, jež se týkají volného pohybu služeb.
diese bestimmung enthebt die mitgliedstaaten namentlich nicht ihrer verpflichtungen aus dem vertrag und insbesondere nicht jener im zusammenhang mit dem freien dienstleistungsverkehr.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
3.10 ehsv rozhodně podporuje kroky evropské komise související s normami, jež se týkají ikt, a s interoperabilitou.
3.10 der ewsa unterstützt ausdrücklich die von der europäischen kommission ergriffenen maßnahmen bezüglich ikt-normen und interoperabilität.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
s ohledem na články i 13 a i 14 smlouvy zakládající Ústavu pro evropu [2], jež se týkají aspektů námořní politiky;
gestützt auf die artikel i-13 und i-14 des vertrags über eine verfassung für europa [2], in denen er bezug auf aspekte der meerespolitik nimmt;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考: