Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
přípustná celková hmotnost jízdní soupravy (zzgg)
zulässiges zuggesamtgewicht (zzgg)
Letzte Aktualisierung: 2018-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
přípustná celková hmotnost jízdní soupravy
zul.zug.ges.gew.
Letzte Aktualisierung: 2018-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
technicky přípustná celková hmotnost jízdní soupravy
techn.zul.zug.ges.gew.
Letzte Aktualisierung: 2018-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zboží a silniční vozidlo, jízdní souprava nebo kontejner se předvádí celnímu úřadu odeslání spolu s karnetem tir.
die waren und das strassenfahrzeug , der lastzug oder der behälter sind der abgangszollstelle mit dem carnet tir vorzuführen .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maximální technicky přípustná hmotnost jízdní soupravy: …
für die zulassung/den betrieb vorgesehene höchstzulässige gesamtmasse je achse:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do jízdní soupravy se nepřipojuje pomocí návěsového čepu a točnice.
die für eine fahrzeugkombination zu verwendende kupplung darf nicht aus einem zugsattelzapfen und einer sattelkupplung bestehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
energie pro brzdění vozidel tvořících jízdní soupravu je dodávána týmž zdrojem energie (kterým může být svalová síla řidiče),
die zur bremsung der fahrzeuge erforderliche energie wird von ein und derselben energiequelle geliefert (die die muskelkraft des führers sein kann),
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maximální přípustná hmotnost jízdní soupravy pro registraci/provoz: …
für die zulassung/den betrieb höchstzulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maximální povolená hmotnost pro jízdní soupravy používané v tomto testování je 60 t11.
für diese kombination gilt allerdings ein zulässiges gesamtgewicht von 60 tonnen11.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
h) "celní úřad tranzitu" kterýkoli celní úřad smluvní strany, přes kterou se silniční vozidlo, jízdní souprava nebo kontejner dováží nebo vyváží během operace tir;
h)%quot% durchgangszollstelle%quot% diejenige zollstelle einer vertragspartei, über die ein strassenfahrzeug, ein lastzug oder ein behälter im rahmen eines tir-transports ein -oder ausgeführt wird;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
d) "jízdní soupravou" spřažená vozidla, která se účastní silničního provozu jako celek;
d)%quot% lastzuege%quot% miteinander verbundene fahrzeuge, die als einheit im strassenverkehr eingesetzt sind;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- nepožadují doprovod silničního vozidla, jízdní soupravy nebo kontejneru na účet přepravce na vlastním území;
- die strassenfahrzeuge , lastzuege oder behälter in ihrem land auf kosten des transportunternehmers begleiten lassen ,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
„nezávislým strojním brzděním“ se rozumí brzdění jízdní soupravy vozidel zařízením majícím tyto vlastnosti:
ist die bremsung miteinander verbundener fahrzeuge mit einrichtungen folgender merkmale:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
brzdové zařízení zajišťuje současné nebo časově vhodně posunuté brzdění každého z vozidel tvořících jízdní soupravu bez ohledu na jejich vzájemnou polohu.
die bremsanlage bewirkt die gleichzeitige oder richtig aufgeteilte bremsung der einzelnen miteinander verbundenen fahrzeuge ohne rücksicht auf ihre gegenseitige lage.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i) silničními vozidly, jízdními soupravami nebo kontejnery předběžně schválenými za podmínek podle kapitoly iii písmena a) nebo
i ) mit strassenfahrzeugen , lastzuegen oder behältern , die vorher nach den in kapitel iii abschnitt a ) festgelegten bedingungen zugelassen worden sind , oder
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.