Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
přípustná celková hmotnost jízdní soupravy (zzgg)
zulässiges zuggesamtgewicht (zzgg)
Ultimo aggiornamento 2018-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
přípustná celková hmotnost jízdní soupravy
zul.zug.ges.gew.
Ultimo aggiornamento 2018-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
technicky přípustná celková hmotnost jízdní soupravy
techn.zul.zug.ges.gew.
Ultimo aggiornamento 2018-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zboží a silniční vozidlo, jízdní souprava nebo kontejner se předvádí celnímu úřadu odeslání spolu s karnetem tir.
die waren und das strassenfahrzeug , der lastzug oder der behälter sind der abgangszollstelle mit dem carnet tir vorzuführen .
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maximální technicky přípustná hmotnost jízdní soupravy: …
für die zulassung/den betrieb vorgesehene höchstzulässige gesamtmasse je achse:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do jízdní soupravy se nepřipojuje pomocí návěsového čepu a točnice.
die für eine fahrzeugkombination zu verwendende kupplung darf nicht aus einem zugsattelzapfen und einer sattelkupplung bestehen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
energie pro brzdění vozidel tvořících jízdní soupravu je dodávána týmž zdrojem energie (kterým může být svalová síla řidiče),
die zur bremsung der fahrzeuge erforderliche energie wird von ein und derselben energiequelle geliefert (die die muskelkraft des führers sein kann),
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maximální přípustná hmotnost jízdní soupravy pro registraci/provoz: …
für die zulassung/den betrieb höchstzulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maximální povolená hmotnost pro jízdní soupravy používané v tomto testování je 60 t11.
für diese kombination gilt allerdings ein zulässiges gesamtgewicht von 60 tonnen11.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
h) "celní úřad tranzitu" kterýkoli celní úřad smluvní strany, přes kterou se silniční vozidlo, jízdní souprava nebo kontejner dováží nebo vyváží během operace tir;
h)%quot% durchgangszollstelle%quot% diejenige zollstelle einer vertragspartei, über die ein strassenfahrzeug, ein lastzug oder ein behälter im rahmen eines tir-transports ein -oder ausgeführt wird;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
d) "jízdní soupravou" spřažená vozidla, která se účastní silničního provozu jako celek;
d)%quot% lastzuege%quot% miteinander verbundene fahrzeuge, die als einheit im strassenverkehr eingesetzt sind;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- nepožadují doprovod silničního vozidla, jízdní soupravy nebo kontejneru na účet přepravce na vlastním území;
- die strassenfahrzeuge , lastzuege oder behälter in ihrem land auf kosten des transportunternehmers begleiten lassen ,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
„nezávislým strojním brzděním“ se rozumí brzdění jízdní soupravy vozidel zařízením majícím tyto vlastnosti:
ist die bremsung miteinander verbundener fahrzeuge mit einrichtungen folgender merkmale:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
brzdové zařízení zajišťuje současné nebo časově vhodně posunuté brzdění každého z vozidel tvořících jízdní soupravu bez ohledu na jejich vzájemnou polohu.
die bremsanlage bewirkt die gleichzeitige oder richtig aufgeteilte bremsung der einzelnen miteinander verbundenen fahrzeuge ohne rücksicht auf ihre gegenseitige lage.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i) silničními vozidly, jízdními soupravami nebo kontejnery předběžně schválenými za podmínek podle kapitoly iii písmena a) nebo
i ) mit strassenfahrzeugen , lastzuegen oder behältern , die vorher nach den in kapitel iii abschnitt a ) festgelegten bedingungen zugelassen worden sind , oder
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.