Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
komise předpokládala,že by prvnítwinningové projekty mělyzačítvroce2008.
the commission envisaged that the first twinningprojects shouldstartin 2008.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schválená studie předpokládala neprůmyslové využití pozemků nauty.
the study provided for the non-industrial use of nauta's land.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
například lisa předpokládala, že zajistím plynulé zásobování mlíkem.
for example lisa had assumed that i would provide a smooth milk supply.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
analýza předpokládala, že poplatky zavádějí všechny členské státy.
the analysis assumed that all member states are charging.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pro jistotu komise předpokládala, že jde o účetní hodnotu.
to err on the side of caution, the commission took it to be the book value.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
itálie předpokládala, že uvedené infrastruktury budou dokončeny v roce 2007.
italy had estimated that these infrastructures would be completed in 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oficiální předpověď předpokládala pouze 3 procenta, sdělila agentura bloomberg.
official forecasts predicted just 3 percent, bloomberg said.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ta předpokládala přímé předávání údajů mezi domovským a hostitelským regulačním orgánem.
it envisaged a direct transmission from the home regulator to the host regulator.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v plánu restrukturalizace oznámeném v prosinci 2008 společnost lufthansa předpokládala, […].
in the restructuring plan notified in december 2008, lufthansa envisaged […].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
předpokládala především investice do nového výrobního postupu („mokrý způsob“).
the plan envisaged mainly investments in a new production process (the wet process).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
původní konstrukce eura předpokládala, že všichni členové budou dodržovat omezení stanovená vampnbsp;maastrichtské smlouvě.
the original construction of the euro postulated that each member would abide by the limits set by the maastricht treaty.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nebyla provedena žádná kontrola, úřady pouze předpokládaly dohled nad systémem samokontroly.
food analysed -number of analysed samples -cen method used -result: non-irradiated -result: inconclusive -result: irradiated, -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: