Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na daň z příjmů se započítají tyto částky:
the following amounts shall be deducted from income tax:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Úlovky souvisejících druhů se započítají do této kvóty.
catches of associated species to be counted against this quota.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z ropných produktů se do jmenovatele započítají pouze benzin a nafta.
among petroleum products, only petrol and diesel count towards the denominator.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
za každou další osobu v apartmánu se započítají extra poplatky za den:
price per additional person in apartment per day:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cestovní výdaje se započítají v souladu s vnitřními předpisy příjemce příspěvku nebo účastníka;
travelling expenses shall be apportioned in accordance with the internal rules of the beneficiaries or participants;
výrobky z vytěženého dřeva získané v důsledku odlesňování se započítají na základě okamžité oxidace.
harvested wood products resulting from deforestation shall be accounted for on the basis of instantaneous oxidation.
personální náklady se započítají podle doby skutečně věnované projektu a vypočtou se prostřednictvím odkazu:
staff costs shall be apportioned in relation to the working time actually devoted to the project and shall be calculated by reference to:
povolené dovozy se započítají do množstevních limitů stanovených pro rok, v němž jsou výrobky odeslány z vyvážející země.
the authorised imports shall be counted against the quantitative limits laid down for the year in which the products are shipped in the exporting country.
při výpočtu období pronájmu před nabytím práva na nákup se započítají i období ze smluv uzavřených jako právnická osoba.
for calculating the lease period preceding the right to purchase, the lease period of the contracts as legal persons shall be counted.
při integrování práce skutečného cyklu se všechny negativní hodnoty točivého momentu nastaví na nulu a započítají se.
in integrating the actual cycle work, any negative torque values shall be set equal to zero and included.
i v případě, že se do výrobních nákladů výrobního odvětví unie započítají náklady na přepravu fosfátové horniny, rozsah újmy bude i nadále značný.
even taking into account the transport costs of phosphate rock in the cost of production of the union industry, the injury margin would still remain substantial.
3. do hodnoty výroby se započítají údaje za všechny podniky s nejméně 20 zaměstnanci. tento práh se přezkoumá s přihlédnutím k požadavku reprezentativnosti uvedenému v odstavci 2.
3. for the evaluation of production, account shall be taken of all undertakings employing at least 20 people. this threshold shall be reviewed in the light of the requirement of representativeness referred to in paragraph 2.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
příslušné orgány společenství započítají určitá množstevní omezení uvedená v odstavci 1 v okamžiku vydání předchozího povolení požadovaného podle příslušných právních předpisů společenství, kterými se řídí režim pasivního zušlechťovacího styku.
the competent authorities in the community shall debit the specific quantitative restrictions referred to in paragraph 1 at the time of issue of the prior authorisation required by the relevant community legislation which governs economic outward processing arrangements.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
povolené dovozy se započítají do příslušného množstevního limitu stanoveného v příloze v. má se za to, že k odeslání výrobků došlo v den, kdy byly naloženy na dopravní prostředky určené k jejich vývozu.
the authorized imports shall be counted against the relevant quantitative limit set out in annex v. shipment of products shall be considered as having taken place on the date on which they were loaded onto the exporting means of transport.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pro účely odstavců 1, 2, 3 a 4 se hektary převedené prodeji nebo pronájmem a nenahrazené odpovídajícím počtem hektarů započítají do počtu hektarů, které zemědělec přihlásí.“
for the purpose of paragraphs 1, 2, 3 and 4, hectares transferred by sale or by lease, and not replaced by a corresponding number of hectares, shall be included in the number of hectares which the farmer declares.’;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
pokud však byly komise nebo příslušné orgány členského státu příslušnými ukrajinskými orgány informovány o odejmutí nebo zrušení vývozní licence až poté, co byly dotčené výrobky dovezeny do společenství, započítají se dotčená množství do množstevních limitů pro rok, kdy se zásilka výrobků uskutečnila.
however, if the commission or the competent authorities of a member state have been informed by the competent ukrainian authorities of the withdrawal or cancellation of an export licence after the related products have been imported into the community, the quantities in question shall be set off against the quantitative limit for the year during which shipment of products took place.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
započítají se případně i žádosti pro plochy, jejichž skutečná velikost se stanoví při kontrolách na místě podle článku 6 nařízení (ehs) č. 3887/92.
where appropriate, the area actually determined in the course of on-the-spot checks pursuant to article 6 of regulation (eec) no 3887/92 shall be counted.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
b) množství produktů, která byla osvobozena od dovozního cla a která se zpětně vyvážejí, se opět započítají do předběžného odhadu zásobování; na produkty uvedené v tomto písmenu nelze poskytnout vývozní náhradu;
(b) quantities of products which have been exempt from import duties and which are re-exported shall be re-attributed to the forecast supply balance; the products covered by this point shall not qualify for export refund;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: