Sie suchten nach: kteřížto (Tschechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

French

Info

Czech

kteřížto

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Französisch

Info

Tschechisch

kteřížto řekli: mojžíš dopustil lístek zapuzení napsati a propustiti.

Französisch

moïse, dirent-ils, a permis d`écrire une lettre de divorce et de répudier.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

kteřížto shromáždivše se s staršími a uradivše se, mnoho peněz dali žoldnéřům,

Französisch

ceux-ci, après s`être assemblés avec les anciens et avoir tenu conseil, donnèrent aux soldats une forte somme d`argent,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

kteřížto zžírají domy vdovské pod zámyslem dlouhých modliteb. tiť vezmou soud těžší.

Französisch

qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. ils seront jugés plus sévèrement.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a abyvysvobodil ty, kteřížto bázní smrti po všecken čas života svéhopodrobeni byli v službu.

Französisch

et qu`il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jakž jsou nám vydali ti, kteřížto od počátku sami viděli, a služebníci toho slova byli,

Französisch

suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

kteřížto bydlili v ní, a vzdělali tobě v ní svatyni, jménu tvému, řkouce:

Französisch

ils l`ont habité, et ils t`y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a když vcházel do jednoho městečka, potkalo se s ním deset mužů malomocných, kteřížto stáli zdaleka.

Französisch

comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i posílal k nim proroky, aby je zase obrátili k hospodinu. kteřížto svědčili jim, oni však neuposlechli.

Französisch

l`Éternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n`écoutèrent point les avertissements qu`ils en reçurent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

bratří pak hned v noci vypustili i pavla i sílu do berie. kteřížto přišedše tam, vešli do školy Židovské.

Französisch

aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a přistrojím na tebe zhoubce, jednoho každého se zbrojí jeho, kteřížto zpodtínají nejvýbornější cedry tvé, a vmecí na oheň.

Französisch

je prépare contre toi des destructeurs, chacun avec ses armes; ils abattront tes plus beaux cèdres, et les jetteront au feu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a byli někteří z nich muži z cypru a někteří cyrenenští, kteřížto přišedše do antiochie, mluvili Řekům, zvěstujíce jim pána ježíše.

Französisch

il y eut cependant parmi eux quelques hommes de chypre et de cyrène, qui, étant venus à antioche, s`adressèrent aussi aux grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du seigneur jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a pošli na babylon ty, jenž vějí, kteřížto převívati budou jej, a vyprázdní zemi jeho, když budou proti němu vůkol v den bídy.

Französisch

j`envoie contre babylone des vanneurs qui la vanneront, qui videront son pays; ils fondront de toutes parts sur elle, au jour du malheur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i budou aronovi a synům jeho, kteřížto jísti budou je na místě svatém; nebo nejsvětější věc jest jim z obětí ohnivých hospodinových právem věčným.

Französisch

ils appartiendront à aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l`Éternel. c`est une loi perpétuelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a jezus, kterýž slove justus, kteřížto jsou Židé. ti toliko jsou pomocníci moji v kázání o království božím; tiť mi byli ku potěšení.

Französisch

jésus, appelé justus, vous salue aussi. ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a když bylo rozpuštěno shromáždění, šlo mnoho Židů a nábožných lidí znovu na víru obrácených za pavlem a barnabášem, kteřížto promlouvajíce k nim, radili jim, aby trvali v milosti boží.

Französisch

et, à l`issue de l`assemblée, beaucoup de juifs et de prosélytes pieux suivirent paul et barnabas, qui s`entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a ti byli udatnější nežli tessalonitští, kteřížto přijali slovo boží se vší chtivostí, na každý den rozvažujíce písma, tak-li by ty věci byly, jakž kázal pavel.

Französisch

ces juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d`empressement, et ils examinaient chaque jour les Écritures, pour voir si ce qu`on leur disait était exact.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a najali sobě ze mzdy třidceti a dva tisíce vozů, a krále maachu i lid jeho. kteřížto přitáhše, položili se s vojskem naproti medaba. ammonitští také shromáždivše se z měst svých, přitáhli k té bitvě.

Französisch

ils prirent à leur solde trente-deux mille chars et le roi de maaca avec son peuple, lesquels vinrent camper devant médeba. les fils d`ammon se rassemblèrent de leurs villes, et marchèrent au combat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a v ten čas herodes rozzlobil se proti tyrským a sidonským. kteřížto jednomyslně přišli k němu, a namluvivše sobě blasta, předního komorníka královského, žádali za pokoj, protože jejich krajiny potravu měly z zemí královských.

Französisch

hérode avait des dispositions hostiles à l`égard des tyriens et des sidoniens. mais ils vinrent le trouver d`un commun accord; et, après avoir gagné blaste, son chambellan, ils sollicitèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a když vyvedli ty krále k jozue, svolav všecky muže izraelské, řekl vývodám mužů bojovných, kteříž s ním v tažení tom byli: přistupte sem, a šlapejte nohama svýma na hrdla těch králů. kteřížto přistoupivše, šlapali nohama svýma na hrdla jejich.

Französisch

lorsqu`ils eurent amené ces rois devant josué, josué appela tous les hommes d`israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. ils s`approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,787,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK