Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
co to jsou alergenní vonné látky?
qu’entend-on par fragrances allergisantes?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hračky nesmí obsahovat tyto alergenní vonné látky:
les jouets ne contiennent pas les substances parfumantes allergisantes suivantes:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toxické nebo alergenní účinky organismů neschopných života nebo produktů jejich metabolismu,
effets de toxicité ou d'allergénicité de micro-organismes non viables et/ou de leurs produits métaboliques,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pokud jde o vonné látky, návrh již zakazuje všechny alergenní vonné látky.
en ce qui concerne les fragrances, la proposition interdit déjà toutes celles qui sont allergisantes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
navrhují, aby byly zakázány tři silně alergenní vonné látky, které byly označeny za nebezpečné.
ils proposent d’interdire trois fragrances à fort pouvoir allergisant qui se sont révélées non sûres.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) je povinné uvádět alergenní vonné látky, pokud jsou přidávány ve formě čisté látky.
(4) il est obligatoire de déclarer les fragrances allergisantes si elles sont ajoutées sous forme de substances pures.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ačkoliv v roce 2003 byla zavedena jedna důležitá změna (alergenní složky), většina ustanovení pochází z roku 1978.
si une modification majeure y a été apportée récemment (en 2003, avec l’introduction des ingrédients allergènes), la plupart des dispositions de cette directive remontent à 1978.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dále musí být uvedeny tyto alergenní vonné látky, pokud jsou přidávány do hraček jako takové v koncentracích vyšších než 0,01 % hmot.:
en outre, les substances parfumantes allergisantes suivantes sont indiquées si elles ont été ajoutées aux jouets, telles quelles, à des concentrations dépassant 0,01 % en poids:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
známé nebo předvídané účinky na rostliny, zvířata jako je např. patogenita, infekčnost, toxicita, virulence, vektor patogenů, alergenní účinky nebo schopnost kolonizace,
effets connus ou prévus sur les plantes et les animaux, par exemple la pathogénicité, l'infectiosité, la toxicité, la virulence, la faculté d'agir comme vecteur d'un organisme pathogène, l'allergénicité, la colonisation,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.5.6 pokud by se například gmo dodatečně prokázal jako alergenní nebo by přenos jeho vlastností na planě rostoucí příbuzné vedl ke konkurenční výhodě a tedy k nežádoucím posunům ekologické rovnováhy, musel by se tento gmo zakázat a stáhnout z oběhu.
3.5.6 dans l'hypothèse où, par exemple, un ogm s'avérerait par la suite allergène ou si la transmission de ses caractéristiques à des espèces apparentées sauvages devait octroyer un avantage concurrentiel et ainsi occasionner des modifications non souhaitées de l'équilibre écologique, l'ogm concerné devrait être interdit et retiré de la circulation.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) komise zaslala hodnotící zprávu všem ostatním členským státům, z nichž několik vyjádřilo k této zprávě přetrvávající námitky v souvislosti s molekulární charakteristikou, případnými alergenními účinky, kontrolou, štítkováním a zjišťováním produktu. v takovém případě musí komise podle čl. 18 odst. 1 prvního pododstavce směrnice 2001/18/es přijmout rozhodnutí a použít postup stanovený v čl. 30 odst. 2 směrnice, na který se použijí články 5 a 7 rozhodnutí rady 1999/468/es [2] při dodržení ustanovení článku 8 této směrnice.
(2) la commission a envoyé le rapport d’évaluation à tous les autres États membres et certains d’entre eux ont formulé et maintenu des objections audit rapport eu égard à la caractérisation moléculaire, au potentiel allergisant, au contrôle, à l’étiquetage et à la détection du produit. dans un tel cas de figure, la commission, conformément à l’article 18, paragraphe 1, premier alinéa, de la directive 2001/18/ce, doit prendre une décision en application de la procédure prévue à l’article 30, paragraphe 2, de la directive, à laquelle les articles 5 et 7 de la décision 1999/468/ce du conseil [2] s’appliquent, dans le respect des dispositions de l’article 8 de celle-ci.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: