Sie suchten nach: zavírat (Tschechisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Französisch

Info

Tschechisch

zavírat

Französisch

clore

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

dříve, než se dveře začnou zavírat, musí být spuštěno výstražné akustické znamení.

Französisch

un signal d’avertissement sonore doit être émis avant que les portes commencent à se fermer.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

všechny ventily používané jako výpustné se musí zavírat ručními kolečky ve směru hodinových ručiček.

Französisch

toutes les vannes utilisées comme vannes de ballast se ferment en actionnant leurs volants à main dans le sens des aiguilles d'une montre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

je vhodné zavírat úschovny, když je již nepoužíváte. někdo jiný by do nich mohl nahlížet nebo je využít.

Französisch

il est judicieux de fermer vos portefeuilles lorsque vous ne les utilisez plus afin que personne ne puisse les regarder ou les utiliser.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

zaměstnanci musí mít možnost bezpečně otevírat, zavírat, nastavovat nebo upevňovat okna, světlíky a větrací zařízení.

Französisch

les fenêtres, éclairages zénithaux et dispositifs de ventilation doivent pouvoir être ouverts, fermés, ajustés et fixés par les travailleurs de manière sûre.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

každoročně musí malé školy ležící v méně dynamických oblastech zavírat, protože už nemají dostatečný počet žáků.

Französisch

chaque année, des petites écoles situées dans des zones moins dynamiques doivent fermer leurs portes parce qu’elles n’accueillent plus suffisamment d’élèves.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

musí se provést opatření, aby zvukový signál upozornil, že dveře se začaly zavírat a aby zněl dokud nejsou úplně zavřené.

Französisch

des dispositions doivent être prises pour avertir, par un signal sonore, que le mouvement de fermeture de la porte est amorcé et va se continuer jusqu'à fermeture complète.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

jako spisovatelka nemůže před každodenním utrpením a hladověním ve slumech zavírat oči.v září 1998 se taslima nasrínová vrátila do bangladéše ke své smrtelně nemocné matce.

Französisch

en tant qu’écrivain, il lui est impossible de fermer les yeux sur les sourances quotidiennes et sur la famine qui règne dans les taudis.en septembre 1998, taslima nasreen rentra au bangladesh pour se rendre au chevet de sa mère mourante.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

na závěr je francouzské sdružení výrobců sladu toho názoru, že sladovnictví ve společenství by vlastně mělo zavírat zastaralé sladovny, aby tak zlepšilo tržní podmínky.

Französisch

l'association française estime enfin que l'industrie communautaire du maltage devrait en réalité fermer les malteries devenues obsolètes pour améliorer les conditions du marché.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

výbor uznává, že v tomto ohledu je třeba vyslovit několik výhrad, avšak domnívá se, že není nutné zavírat dveře.

Französisch

tout en reconnaissant qu'il est nécessaire d'émettre certaines réserves à ce sujet, il estime qu'il faut faire preuve d'ouverture.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

jsem hluboce přesvědčena, že digitální evropa si nemůže dovolit zavírat oči před svým ekologickým potenciálem, jenž může na oplátku evropským společnostem v oblasti ikt otevřít nové obchodní příležitosti.“

Französisch

je crois fermement que l’europe numérique ne peut fermer les yeux sur son potentiel écologique, qui peut ouvrir de nouvelles opportunités commerciales pour les entreprises européennes actives dans les tic».

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

tímto určíte že k3b nebude zavírat dialogy činností (jako je třeba dialog kppírování cd) po dokončení vypalování. dialogy zůstanou otevřené, stejně jako byste chtěli kopírovat další cd.

Französisch

si cette option est cochée, k3b ne fermera pas la fenêtre d'actions comme la fenêtre de copie d'une cd, une fois le processus terminé. il la conservera ouverte afin de commencer directement un nouveau processus, comme une nouvelle copie de cd.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Tschechisch

1.6 není správné zavírat oči před skutečností, že explosivní nárůst poptávky a zdražování cen energie mohou silně ztížit hospodářský růst v evropské unii a mohou podnítit delokalizace některých energeticky náročných činností, což by se odrazilo v zhoršení sociální situace v členských zemích již nyní vystavených silnému pnutí v systémech sociálního zabezpečení v souvislosti se stárnutím populace a demografickým poklesem.

Französisch

1.6 il ne faut pas se cacher le fait que l’explosion de la demande et le renchérissement des coûts de l’énergie peuvent peser lourdement sur la croissance économique de l’union européenne, inciter à délocaliser certaines activités très consommatrice d’énergie, et par contrecoup dégrader la situation sociale d’États membres déjà exposés à des tensions fortes sur leurs systèmes de protection sociale dans un contexte de vieillissement de la population et de déclin démographique;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,464,516 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK