您搜索了: zavírat (捷克语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

法语

信息

捷克语

zavírat

法语

clore

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

dříve, než se dveře začnou zavírat, musí být spuštěno výstražné akustické znamení.

法语

un signal d’avertissement sonore doit être émis avant que les portes commencent à se fermer.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

všechny ventily používané jako výpustné se musí zavírat ručními kolečky ve směru hodinových ručiček.

法语

toutes les vannes utilisées comme vannes de ballast se ferment en actionnant leurs volants à main dans le sens des aiguilles d'une montre.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

je vhodné zavírat úschovny, když je již nepoužíváte. někdo jiný by do nich mohl nahlížet nebo je využít.

法语

il est judicieux de fermer vos portefeuilles lorsque vous ne les utilisez plus afin que personne ne puisse les regarder ou les utiliser.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

zaměstnanci musí mít možnost bezpečně otevírat, zavírat, nastavovat nebo upevňovat okna, světlíky a větrací zařízení.

法语

les fenêtres, éclairages zénithaux et dispositifs de ventilation doivent pouvoir être ouverts, fermés, ajustés et fixés par les travailleurs de manière sûre.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

každoročně musí malé školy ležící v méně dynamických oblastech zavírat, protože už nemají dostatečný počet žáků.

法语

chaque année, des petites écoles situées dans des zones moins dynamiques doivent fermer leurs portes parce qu’elles n’accueillent plus suffisamment d’élèves.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

musí se provést opatření, aby zvukový signál upozornil, že dveře se začaly zavírat a aby zněl dokud nejsou úplně zavřené.

法语

des dispositions doivent être prises pour avertir, par un signal sonore, que le mouvement de fermeture de la porte est amorcé et va se continuer jusqu'à fermeture complète.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

jako spisovatelka nemůže před každodenním utrpením a hladověním ve slumech zavírat oči.v září 1998 se taslima nasrínová vrátila do bangladéše ke své smrtelně nemocné matce.

法语

en tant qu’écrivain, il lui est impossible de fermer les yeux sur les sourances quotidiennes et sur la famine qui règne dans les taudis.en septembre 1998, taslima nasreen rentra au bangladesh pour se rendre au chevet de sa mère mourante.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

na závěr je francouzské sdružení výrobců sladu toho názoru, že sladovnictví ve společenství by vlastně mělo zavírat zastaralé sladovny, aby tak zlepšilo tržní podmínky.

法语

l'association française estime enfin que l'industrie communautaire du maltage devrait en réalité fermer les malteries devenues obsolètes pour améliorer les conditions du marché.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

výbor uznává, že v tomto ohledu je třeba vyslovit několik výhrad, avšak domnívá se, že není nutné zavírat dveře.

法语

tout en reconnaissant qu'il est nécessaire d'émettre certaines réserves à ce sujet, il estime qu'il faut faire preuve d'ouverture.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

jsem hluboce přesvědčena, že digitální evropa si nemůže dovolit zavírat oči před svým ekologickým potenciálem, jenž může na oplátku evropským společnostem v oblasti ikt otevřít nové obchodní příležitosti.“

法语

je crois fermement que l’europe numérique ne peut fermer les yeux sur son potentiel écologique, qui peut ouvrir de nouvelles opportunités commerciales pour les entreprises européennes actives dans les tic».

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

tímto určíte že k3b nebude zavírat dialogy činností (jako je třeba dialog kppírování cd) po dokončení vypalování. dialogy zůstanou otevřené, stejně jako byste chtěli kopírovat další cd.

法语

si cette option est cochée, k3b ne fermera pas la fenêtre d'actions comme la fenêtre de copie d'une cd, une fois le processus terminé. il la conservera ouverte afin de commencer directement un nouveau processus, comme une nouvelle copie de cd.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

捷克语

1.6 není správné zavírat oči před skutečností, že explosivní nárůst poptávky a zdražování cen energie mohou silně ztížit hospodářský růst v evropské unii a mohou podnítit delokalizace některých energeticky náročných činností, což by se odrazilo v zhoršení sociální situace v členských zemích již nyní vystavených silnému pnutí v systémech sociálního zabezpečení v souvislosti se stárnutím populace a demografickým poklesem.

法语

1.6 il ne faut pas se cacher le fait que l’explosion de la demande et le renchérissement des coûts de l’énergie peuvent peser lourdement sur la croissance économique de l’union européenne, inciter à délocaliser certaines activités très consommatrice d’énergie, et par contrecoup dégrader la situation sociale d’États membres déjà exposés à des tensions fortes sur leurs systèmes de protection sociale dans un contexte de vieillissement de la population et de déclin démographique;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,743,354,799 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認