Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
chlorfenvinfos (suma izomerů)
chlorfenvinphos (σύνολο ισομερών)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sloupce pro chlorfenvinfos a vinklozolin se zrušují.
οι στήλες για την ουσία chlorfenvinphos και την ουσία vinclozolin απαλείφονται.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v části b se sloupce pro chlorfenvinfos a vinklozolin zrušují.
Στο μέρος Β, οι στήλες για την ουσία chlorfenvinphos και την ουσία vinclozolin απαλείφονται.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v příloze v se vkládají nové sloupce pro chlorfenvinfos a vinklozolin, které znějí:
Στο παράρτημα v, προστίθενται οι ακόλουθες στήλες για την ουσία chlorfenvinphos και την ουσία vinclozolin:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všechna stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinné látky chlorfenvinfos a vinklozolin byla zrušena.
Ανακλήθηκαν όλες οι ισχύουσες άδειες για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις δραστικές ουσίες chlorfenvinphos και vinclozolin.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komise konzultovala s referenčními laboratořemi evropské unie pro rezidua pesticidů, zda je nutné upravit stávající meze stanovitelnosti pro bitertanol, chlorfenvinfos a dodin.
Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη των εργαστηρίων αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα κατάλοιπα στα φυτοφάρμακα όσον αφορά την ανάγκη προσαρμογής των υφιστάμενων ΟΠ για τις ουσίες bitertanol, chlorfenvinphos και dodine.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(9) ustanovení směrnice 76/895/ehs, která stanoví maximální limity reziduí pro chlorfenvinfos, by tedy měla být zrušena.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
směrnice komise 2006/62/es ze dne 12. července 2006, kterou se mění přílohy směrnic rady 76/895/ehs, 86/362/ehs, 86/363/ehs a 90/642/ehs, pokud jde o maximální limity reziduí látek desmedifam, fenmedifam a chlorfenvinfos, by měla být začleněna do dohody,
Η οδηγία 2006/62/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 2006, για την τροποποίηση των παραρτημάτων των οδηγιών 76/895/ΕΟΚ, 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια υπολειμμάτων των ουσιών desmedipham, phenmedipham και chlorfenvinphos πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: