Sie suchten nach: sbližování (Tschechisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

sbližování

Griechisch

Σύγκλιση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

cÍl sbliŽovÁnÍ

Griechisch

ΣΤΟΧΟΣ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

hospodářské sbližování

Griechisch

οικονομική σύγκλιση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

regiony sbližování*

Griechisch

Περιφέρειε σύγκλιση*

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

sbližování právních předpisů

Griechisch

ρυθμιστική σύγκλιση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

sbližování právních předpisů..

Griechisch

Κρατικές ενισχύσεις.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

o sbližování daní z cigaret

Griechisch

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

dokončit sbližování s acquis.

Griechisch

Να ολοκληρωθεί η εναρμόνιση με το κεκτημένο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

emu – záruka stability a sbližování

Griechisch

ΟΝΕ – εξασφάλιση σταθερότητα και σύγκλιση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

kapitola 3 sbliŽovÁnÍ prÁvnÍch pŘedpisŮ

Griechisch

Άρθρο 52

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

kapitola 3 – sbližování právních předpisů

Griechisch

Κεφάλαιο 3 — Η p i ρ ο σ έ γ γ ι σ η των ν ο ¼ ο θ ε σ ι ώ ν

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

sbližování právních předpisů a vymáhání práva

Griechisch

Προσέγγιση των νομοθεσιών και εφαρμογή του νόμου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

jednotný trh mimoto vedl k většímu sbližování cen.

Griechisch

Εpiιpiλέον, η ενιαία αγορά οδήγησε σε εγαλύτερη σύγκλιση τιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

7.8 Článek 114sfeu – sbližování právních předpisů

Griechisch

σία piου ήταν η αpiοδεκτή σε εpiίpiεδο ΕΕ(254).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

o sbližování právních předpisů členských států o detergentech

Griechisch

περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στα απορρυπαντικά

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

zkoumá pokrok ve sbližování a provádění právních předpisů.

Griechisch

Εξετάζει την πρόοδο όσον αφορά την προσέγγιση και την εφαρμογή των νομοθεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

-sbližování dozoru na základě standardu osvědčených postupů;

Griechisch

-αναθεώρηση των διχτύων ασφαλείας και πιθανή εξέταση των εποπτικών προτύπων·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

zajistit sbližování albánského právního rámce s acquis eu.

Griechisch

Να διασφαλισθεί η εναρμόνιση του νομικού πλαισίου της Αλβανίας με το κεκτημένο της ΕΕ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tato opatření nemohouobsahovat sbližování právních a správních předpisůčlenských států.

Griechisch

Τα µέτρα αυτά δεν µ p i ο ρούν να σ υν ε p i ά γονται p i ρ ο σ έ γ γ ι ση των νοµοθετικών και κανονιστικών διατάξεων των κρατών µελών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

spoleČnÁ pravidla pro hospodÁŘskou soutĚŽ, danĚ a sbliŽovÁnÍ prÁvnÍch pŘedpisŮ

Griechisch

ΚΟΙΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟ, ΤΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,088,935 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK