Sie suchten nach: vracení (Tschechisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Greek

Info

Czech

vracení

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

vracení přeplatků

Griechisch

Επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

vracení neoprávněných nároků

Griechisch

Γνωστοποιήσεις από τα κράτη μέλη

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

chyba při vracení transakce zpět

Griechisch

Σφάλμα σε συναλλαγή επιστροφής

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

pravidla pro vracení přeplatků stanoví ředitel.

Griechisch

Η διαδικασία επιστροφής καθορίζεται από τον διευθυντή.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

zamezení dvojího zdanění a vracení srážkové daně

Griechisch

Εθελοντική γνωστοποίηση

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tato povinnost jim přísluší při vracení přeplatků na dani.

Griechisch

Η εν λόγω υποχρέωση επιβάλλεται σ’ αυτές κατά την επιστροφή του υπέρ το δέον καταβληθέντος φόρου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

vede účetní záznamy a zajišťuje vracení přidělených prostředků v případě nesrovnalostí.

Griechisch

Ακόη, οφείλει να piιστοpiοιεί την ακρίβεια και τη συόρφωση των δαpiανών ε του εθνικού και κοινοτικού κανόνε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

nedovolené přistěhovalectví a nedovolený pobyt včetně vyhoštění a vracení osob s neoprávněným pobytem ;

Griechisch

( πρώην άρθρο 15 της ΣΕΚ )

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

nová pravidla rovněž posílí ochranu proti vracení do původní země (vyhoštění).

Griechisch

Εpiιpiλέον, οι νέοι κανόνε θα ενισχύσουν τι διασφαλίσει κατά τη «εpiαναpiροώθηση» (αpiέλαση).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

o režimu podpory používaném v rakousku ohledně vracení energetických daní na zemní plyn a elektřinu v letech 2002 a 2003

Griechisch

σχετικά με μέτρο ενίσχυσης που εφάρμοσε η Αυστρία το οποίο αφορά την έκπτωση του φόρου κατανάλωσης φυσικού αερίου και ηλεκτρισμού το 2002 και το 2003

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

jedná se o opravy původně stanovených nároků, zejména o případy vybírání po propuštění zboží a vracení.

Griechisch

Πρόκειται για διορθώσεις αρχικών βεβαιώσεων, και ιδίως για εκ των υστέρων εισπράξεις και επιστροφές.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

jejím úkolem je pomáhat členským státům eu provádět předpisy eu o kontrole vnějšíchhranic a vracení občanů ze zemí mimo eu dojejich zemí původu.

Griechisch

Η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή του Παγκόσμιου Δο­ρυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (gnss) δη­μιουργήθηκε το 2004.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

frontex pomáhá zemím eu při systematickém uplatňování pravidel eu týkajících se kontroly na vnějších hranicích a při vracení nelegálních přistěhovalců do jejich zemí původu.

Griechisch

Το ecdc εpiισηαίνει, αξιολογεί και piαρέχει piληροφορίε0 για τι0 υpiάρχουσε0 και τι0 αναδυόενε0 αpiειλέ0 για την ανθρώpiινη υγεία αpiό εταδοτικέ0 ασθένειε0, όpiω0 η γρίpiη, το ΣΟΑΣ και το hiv/aids.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

mimoto režim vracení daně dotčený v původním řízení nesměřuje k obecnému osvobození daňových subjektů kolektivního investování od daně z dividend, které jim jsou vyplaceny.

Griechisch

Επιπλέον, το επίμαχο στην κύρια δίκη σύστημα επιστροφής δεν σκοπεί στη γενική απαλλαγή ενός οργανισμού συλλογικών επενδύσεων φορολογικού χαρακτήρα από την επιβολή φόρου επί των μερισμάτων που του καταβάλλονται.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

program pomůže efektivnímu a udržitelnému řízení migračních toků, včetně bojeproti nelegálnímu přistěhovalectví a vracení nelegálně usazených přísluníků třetích zemínebo osob protiprávně směřujících na území eu.

Griechisch

—τη φιλική piρος το piεριβάλλον και ανταγωνιστική υδατοκαλλιέργεια και τις διαδικασίεςµεταpiοίησης των piροϊόντων της αλιείας·

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

pokračovat ve sbližování spotřebních daní a dph, zvláště pokud jde o odpočty, výjimky, zvláštní režimy, vracení daní a uplatňování snížených sazeb.

Griechisch

Συνέχιση της ευθυγράμμισης των διατάξεων σχετικά με τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και τον ΦΠΑ, ιδίως όσον αφορά τις εκπτώσεις, τις απαλλαγές, τα ειδικά καθεστώτα, τις επιστροφές φόρου και την εφαρμογή μειωμένων συντελεστών.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

vzhledem k tomu, že zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu se proto musí vztahovat pouze na plnění týkající se území vyloučeného z oblasti působnosti společného systému daně z přidané hodnoty;

Griechisch

ότι η φορολόγηση κατά την εισαγωγή και η αποφορολόγηση κατά την εξαγωγή πρέπει να αφορούν συνεπώς μόνον τις πράξεις που πραγματοποιούνται με εδάφη που εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του κοινού καθεστώτος του φόρου προστιθεμένης αξίας

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tyto žádosti se vztahují k vracení daně z přidané hodnoty (dále jen „dph“) uhrazené na mýtném za využití mostu Öresund mezi dánskem a Švédskem.

Griechisch

Οι αιτήσεις αφορούν την ανάκτηση του φόρου προστιθέμενης αξίας (εφεξής «ΦΠΑ») που καταβάλλεται επί των διοδίων για την χρήση της σταθερής ζεύξης Öresund μεταξύ Δανίας και Σουηδίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

5. finanční orgány každého členského státu stanoví postup a pravidla kontroly týkající se vracení daně na jeho území. Členské státy zajistí, že vracená částka spotřební daně nepřevýší částku spotřební daně skutečně zaplacenou.

Griechisch

3. Οι σχετικές με τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης διατάξεις των παρακάτω οδηγιών παύουν να παράγουν αποτελέσματα στις 31 Δεκεμβρίου 1992:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

toto ustanovení je však také předmětem ostré kritiky, protože vychází z velké části z textu, který nebyl dosud přijat, jmenovitě ze směrnice "o vracení".

Griechisch

11. Όσον αφορά το δικαίωμα έννομου μέσου, ο ΕΕΠΔ προτείνει να απαλειφθεί ο εδαφικός περιορισμός από το άρθρο 30 και το άρθρο 52.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,542,936 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK