Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
upozorňování
avvisi
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nastavit upozorňování
configura notifiche
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
upozorňování na aktualizacecomment
genericname=avviso aggiornamenti
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
upozorňování na novou poštu
notifica nuove email
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
démon upozorňování na url kwestcomment
name=kded - notifica url base kwestcomment
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
upozorňování na příchozí poštu gnubiff
gnubiff è un programma di notifica della posta elettronica
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nastavit/změnit upozorňování na emaily
imposta/modifica i promemoria per le proprie email
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
upozorňování na novou poštu pro unity
notifiche di nuove email e messaggi non letti per unity
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Žádné upozorňování nuckyho thompsona nebo někoho jiného.
non avvertirà nucky thompson o chicchessia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- elektronické upozorňování na novéinformace rozesílané měsíčně narozsáhlýseznam abonentů;
– un “notiziarioelettronico” diffuso mensilmentead unvasto indirizzario;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Špatně. upozorňování na skandál v rodině nemá žádnou světlou stránku.
smascherare uno scandalo familiare non porta nessun vantaggio.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro každý program je navržena internetová stránka, logo, letáky a elektronické upozorňování na novinky.
per ogni programmasono previsti un sito internet, un logo, opuscoli e segnalazioni di notizie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cílem postupu upozorňování by nemělo být nahrazení nebo přizpůsobení jakýchkoli ujednání mezi členskými státy o spolupráci v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí.
la procedura di allerta non dovrebbe essere destinata a sostituire o modificare eventuali accordi tra gli stati membri in materia di cooperazione nell’ambito della giustizia e degli affari interni.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
příslušné orgány podle směrnice 2005/36/es by k této spolupráci prostřednictvím upozorňování podle uvedené směrnice také neměly být povinny přispívat.
le autorità competenti a norma della direttiva 2005/36/ce non dovrebbero altresì essere obbligate a contribuire a tale cooperazione attraverso le allerte di cui alla suddetta direttiva.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- zákonná úprava veřejného zájmu (například podpora zákonů pro nevládní organizace a upozorňování na nezákonné postupy státních institucí),
- legislazione di interesse pubblico (ad esempio, promuovere la legislazione in materia di ong e affrontare il problema delle prassi illecite da parte di autorità statali),
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) ještě aktivněji než dosud hledat příležitosti k veřejnému i neveřejnému upozorňování kubánských orgánů na základní povinnosti v oblasti lidských práv, zejména svobody slova a shromažďování;
b) cercherà occasioni, ancor più attivamente di quanto ha finora fatto, per ricordare alle autorità cubane, sia pubblicamente che informalmente, le responsabilità fondamentali per quanto concerne i diritti dell'uomo, in particolare la libertà di parola e di associazione;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
vzhledem k tomu, že zkušenost ukázala, že strukturální nerovnováha mezi sazbami daně z přidané hodnoty uplatňované v členských státech na zemědělské produkty z oboru květinářství a zahradnictví vedla k případům, v nichž bylo upozorňováno na podvodné činnosti; že tuto strukturální nerovnováhu bylo možno přímo přičítat použití čl. 12 odst. 3 písm. d), jejž je proto nutno opravit;
considerando che l'esperienza ha dimostrato che lo squilibrio strutturale tra le aliquote iva applicate dagli stati membri ai prodotti agricoli del settore della floricoltura e dell'orticoltura ha dato origine a casi che sono stati segnalati di attività fraudolente; che tale squilibrio strutturale deriva direttamente dall'applicazione dell'articolo 12, paragrafo 3, lettera d) e deve pertanto essere eliminato;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: