Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
upozorňování
avvisi
Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nastavit upozorňování
configura notifiche
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
upozorňování na aktualizacecomment
genericname=avviso aggiornamenti
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
upozorňování na novou poštu
notifica nuove email
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
démon upozorňování na url kwestcomment
name=kded - notifica url base kwestcomment
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
upozorňování na příchozí poštu gnubiff
gnubiff è un programma di notifica della posta elettronica
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nastavit/změnit upozorňování na emaily
imposta/modifica i promemoria per le proprie email
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upozorňování na novou poštu pro unity
notifiche di nuove email e messaggi non letti per unity
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Žádné upozorňování nuckyho thompsona nebo někoho jiného.
non avvertirà nucky thompson o chicchessia.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- elektronické upozorňování na novéinformace rozesílané měsíčně narozsáhlýseznam abonentů;
– un “notiziarioelettronico” diffuso mensilmentead unvasto indirizzario;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- Špatně. upozorňování na skandál v rodině nemá žádnou světlou stránku.
smascherare uno scandalo familiare non porta nessun vantaggio.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pro každý program je navržena internetová stránka, logo, letáky a elektronické upozorňování na novinky.
per ogni programmasono previsti un sito internet, un logo, opuscoli e segnalazioni di notizie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cílem postupu upozorňování by nemělo být nahrazení nebo přizpůsobení jakýchkoli ujednání mezi členskými státy o spolupráci v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí.
la procedura di allerta non dovrebbe essere destinata a sostituire o modificare eventuali accordi tra gli stati membri in materia di cooperazione nell’ambito della giustizia e degli affari interni.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
příslušné orgány podle směrnice 2005/36/es by k této spolupráci prostřednictvím upozorňování podle uvedené směrnice také neměly být povinny přispívat.
le autorità competenti a norma della direttiva 2005/36/ce non dovrebbero altresì essere obbligate a contribuire a tale cooperazione attraverso le allerte di cui alla suddetta direttiva.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- zákonná úprava veřejného zájmu (například podpora zákonů pro nevládní organizace a upozorňování na nezákonné postupy státních institucí),
- legislazione di interesse pubblico (ad esempio, promuovere la legislazione in materia di ong e affrontare il problema delle prassi illecite da parte di autorità statali),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) ještě aktivněji než dosud hledat příležitosti k veřejnému i neveřejnému upozorňování kubánských orgánů na základní povinnosti v oblasti lidských práv, zejména svobody slova a shromažďování;
b) cercherà occasioni, ancor più attivamente di quanto ha finora fatto, per ricordare alle autorità cubane, sia pubblicamente che informalmente, le responsabilità fondamentali per quanto concerne i diritti dell'uomo, in particolare la libertà di parola e di associazione;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
vzhledem k tomu, že zkušenost ukázala, že strukturální nerovnováha mezi sazbami daně z přidané hodnoty uplatňované v členských státech na zemědělské produkty z oboru květinářství a zahradnictví vedla k případům, v nichž bylo upozorňováno na podvodné činnosti; že tuto strukturální nerovnováhu bylo možno přímo přičítat použití čl. 12 odst. 3 písm. d), jejž je proto nutno opravit;
considerando che l'esperienza ha dimostrato che lo squilibrio strutturale tra le aliquote iva applicate dagli stati membri ai prodotti agricoli del settore della floricoltura e dell'orticoltura ha dato origine a casi che sono stati segnalati di attività fraudolente; che tale squilibrio strutturale deriva direttamente dall'applicazione dell'articolo 12, paragrafo 3, lettera d) e deve pertanto essere eliminato;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :