Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
převážná většina nákladů vzniklých v souvislosti s výstavbou nového sídla ecb je z této položky vyňata a byla kapitalizována v rozvaze pod záhlavím „hmotná a nehmotná dlouhodobá aktiva“.
velika većina troškova nastalih u vezi s izgradnjom nove zgrade ecb-a isključena je iz ove stavke i taj je iznos kapitaliziran u bilanci stanja pod naslovom „materijalna i nematerijalna dugotrajna imovina“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harmonizované údaje o vývoji pokrývají jenom velice malý zlomek celkového počtu druhů – omezují se převážně na běžné druhy ptáků a motýly.
odgovornost za šumarsku politiku prvenstveno je na državama članicama prema načelu supsidijarnosti. Što se tiče ribarstva, predlaže se daljnje uvrštavanje aspekata okoliša u zajedničku politiku ribarstva.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: