Sie suchten nach: způsobil (Tschechisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Latin

Info

Czech

způsobil

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Latein

Info

Tschechisch

a jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil otec můj, království,

Latein

et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

toho bůh vzkřísil třetího dne, a způsobil to, aby zjeven byl,

Latein

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i způsobil bůh danielovi milost a lásku u správce nad dvořany.

Latein

dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

alexander kotlář mnoho mi zlého způsobil; odplatiž jemu pán podle skutků jeho.

Latein

alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ozdobní pak údové naši toho nepotřebují. ale bůh tak způsobil tělo, poslednějšímu dav hojnější poctu,

Latein

honesta autem nostra nullius egent sed deus temperavit corpus ei cui deerat abundantiorem tribuendo honore

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

protož vcházeje na svět, dí: obětí a darů nechtěl jsi, ale tělo jsi mi způsobil.

Latein

ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a tak rozešla se pověst o davidovi do všech zemí, a způsobil hospodin to, že se ho báli všickni národové.

Latein

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

pročež david nechtěl přenésti k sobě truhly hospodinovy do města svého, ale způsobil to, aby se obrátila do domu obededoma gittejského.

Latein

et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a ona by mi odpověděla: i ty pí, i velbloudům tvým také navážím, ta ať jest manželka, kterouž způsobil hospodin synu pána mého.

Latein

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a abych tak příkladně vedla řeč tuto, způsobil to služebník tvůj joáb. ale pán můj moudrý jest jako anděl boží, věda, což se koli děje na zemi.

Latein

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a nazval jozef jméno prvorozeného manasses, řka: nebo způsobil to bůh, abych zapomenul na všecky práce své, a na všecken dům otce svého.

Latein

vocavitque nomen primogeniti manasse dicens oblivisci me fecit deus omnium laborum meorum et domum patris me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ale jděte aspoň na místo mé, kteréž bylo v sílo, kdež jsem byl způsobil příbytek jménu svému z počátku, a vizte, co jsem učinil jemu pro nešlechetnost lidu svého izraelského.

Latein

ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ano i lidu svému izraelskému způsobil jsem místo, a vštípil jej tu. i bude bydliti na místě svém, a nepohne se více, aniž na něj dotírati budou lidé nešlechetní, jako prvé,

Latein

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nadto není žádného, ješto by vzýval jméno tvé, a probudil se k tomu, aby se chopil tebe, aspoň když jsi skryl tvář svou před námi, a způsobil to, abychom mizeli pro nepravosti naše.

Latein

non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a tak zvědí všecka dříví polní, že já hospodin snížil jsem dřevo vysoké, a povýšil jsem dřeva nízkého; usušil jsem strom zelený, a způsobil to, aby zkvetl strom suchý. já hospodin mluvil jsem to i učiním.

Latein

et scient omnia ligna regionis quia ego dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum ego dominus locutus sum et fec

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,055,916 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK