Usted buscó: způsobil (Checo - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Latin

Información

Czech

způsobil

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Latín

Información

Checo

a jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil otec můj, království,

Latín

et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

toho bůh vzkřísil třetího dne, a způsobil to, aby zjeven byl,

Latín

hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

i způsobil bůh danielovi milost a lásku u správce nad dvořany.

Latín

dedit autem deus daniheli gratiam et misericordiam in conspectu principis eunuchoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

alexander kotlář mnoho mi zlého způsobil; odplatiž jemu pán podle skutků jeho.

Latín

alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ozdobní pak údové naši toho nepotřebují. ale bůh tak způsobil tělo, poslednějšímu dav hojnější poctu,

Latín

honesta autem nostra nullius egent sed deus temperavit corpus ei cui deerat abundantiorem tribuendo honore

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

protož vcházeje na svět, dí: obětí a darů nechtěl jsi, ale tělo jsi mi způsobil.

Latín

ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak rozešla se pověst o davidovi do všech zemí, a způsobil hospodin to, že se ho báli všickni národové.

Latín

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pročež david nechtěl přenésti k sobě truhly hospodinovy do města svého, ale způsobil to, aby se obrátila do domu obededoma gittejského.

Latín

et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a ona by mi odpověděla: i ty pí, i velbloudům tvým také navážím, ta ať jest manželka, kterouž způsobil hospodin synu pána mého.

Latín

et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit dominus filio domini me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a abych tak příkladně vedla řeč tuto, způsobil to služebník tvůj joáb. ale pán můj moudrý jest jako anděl boží, věda, což se koli děje na zemi.

Latín

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a nazval jozef jméno prvorozeného manasses, řka: nebo způsobil to bůh, abych zapomenul na všecky práce své, a na všecken dům otce svého.

Latín

vocavitque nomen primogeniti manasse dicens oblivisci me fecit deus omnium laborum meorum et domum patris me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ale jděte aspoň na místo mé, kteréž bylo v sílo, kdež jsem byl způsobil příbytek jménu svému z počátku, a vizte, co jsem učinil jemu pro nešlechetnost lidu svého izraelského.

Latín

ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ano i lidu svému izraelskému způsobil jsem místo, a vštípil jej tu. i bude bydliti na místě svém, a nepohne se více, aniž na něj dotírati budou lidé nešlechetní, jako prvé,

Latín

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nadto není žádného, ješto by vzýval jméno tvé, a probudil se k tomu, aby se chopil tebe, aspoň když jsi skryl tvář svou před námi, a způsobil to, abychom mizeli pro nepravosti naše.

Latín

non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak zvědí všecka dříví polní, že já hospodin snížil jsem dřevo vysoké, a povýšil jsem dřeva nízkého; usušil jsem strom zelený, a způsobil to, aby zkvetl strom suchý. já hospodin mluvil jsem to i učiním.

Latín

et scient omnia ligna regionis quia ego dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum ego dominus locutus sum et fec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,070,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo