Sie suchten nach: rozpoznatelné (Tschechisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Lithuanian

Info

Czech

rozpoznatelné

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Litauisch

Info

Tschechisch

snadno kontrolovatelné a rozpoznatelné;

Litauisch

lengvai patikrinamos ir atpažįstamos;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

inzeráty jsou jasně rozpoznatelné jako inzerce.

Litauisch

reklamos turi būti aiškiai atpažįstamos kaip reklamos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

budou tak snadno rozpoznatelné od první série.

Litauisch

naujuosius banknotus bus lengva atskirti nuo pirmosios serijos banknotų.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako poměrně se doplňující.

Litauisch

pagal jų pobūdį arba santykinius kiekius, kuriais jos pateikiamos, identifikuojamos kaip papildančios viena kitą.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

musí být snadno rozpoznatelné výrazy obličeje a je třeba zajistit vysoký komfort sledování.

Litauisch

veido išraiškos turėtų būti lengvai įžiūrimos, o žiūrėti turi būti itin patogu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné.

Litauisch

dėl to eurų banknotuose turi būti įdiegti veiksmingi apsaugos požymiai, kuriuos nesunkiai atpažintų visuomenė.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

pokud to vyžaduje využití a vybavení prostorů pro ochranu zaměstnanců, musí být dopravní cesty zřetelně rozpoznatelné.

Litauisch

atsižvelgiant į patalpų paskirtį ir jų įrengimą, jei tai reikalinga darbuotojų saugai, judėjimo keliai turi būti aiškiai pažymėti.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;

Litauisch

pagal tai, kaip jos pateikiamos, akivaizdžiai identifikuojamos kaip skirtos naudoti kartu, prieš tai neperpakavus;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

bankovky by měly být-* snadno rozpoznatelné,-* bezpečné proti padělání,-* esteticky přitažlivé.

Litauisch

banknotai turėtų būti:-* lengvai atpažįstami;-* apsaugoti nuo padirbinėjimo;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit označení, které je snadno rozpoznatelné a dává záruky potřebné pro rozlišování masa;

Litauisch

kadangi būtina patvirtinti ženklą, kurį būtų galima lengvai atpažinti ir kuris užtikrintų, kad mėsą bus galima diferencijuoti;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Tschechisch

osvědčení musí být orientováno na šířku, ale celková velikost osvědčení smí být podstatně zvětšena nebo zmenšena, pokud osvědčení zůstane rozpoznatelné a čitelné.

Litauisch

pažymėjimas turi būti „gulsčios“ formos, tačiau apskritai jis gali būti gerokai didesnis arba mažesnis su sąlyga, kad išliktų atpažįstamas ir įskaitomas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci, („neidentifikované daktyloskopické údaje“) musí být rozpoznatelné jako takové.

Litauisch

tokiais duomenimis turi būti laikomi informaciniai duomenys, kuriais remiantis negalima atsekti asmens (nenustatytų asmenų daktiloskopiniai duomenys).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

při uvádění produktu na trh jsou jeho vlastnost nebo charakteristika, uvedené v písmeni a), rozpoznatelné pro spotřebitele v několika členských státech;

Litauisch

kai produktas pateikiamas rinkai, a punkte nurodyta savybė arba požymis yra vartotojų atpažįstama keliose valstybėse narėse;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tranzitní prohlášení pro nouzový postup musí být rozpoznatelné všemi smluvními stranami dotčenými tranzitní operací, aby se zamezilo problémům na úřadě (úřadech) tranzitu a na úřadě určení.

Litauisch

grįžtamosios procedūros taikymo atvejais naudojamą popieriuje surašytą tranzito deklaraciją turi pripažinti visos tranzito operacijoje dalyvaujančios šalys, kad nekiltų problemų tranzito arba paskirties muitinės įstaigoje (įstaigose).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1. prodejní cena a jednotková cena musí být jednoznačné, snadno rozpoznatelné a dobře čitelné. Členské státy mohou stanovit, že maximální počet cen, které mají být označeny, bude omezen.

Litauisch

1. prekių pardavimo ir vieneto kainos turi būti nurodytos nedviprasmiškai, matomoje vietoje ir lengvai įskaitomos. valstybės narės gali numatyti žymėtinų kainų maksimalaus skaičiaus apribojimus.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tato směrnice se vztahuje na výrobky uvedené v odstavci 2, jejichž skutečná povaha není rozpoznatelná a které proto ohrožují zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů.

Litauisch

Ši direktyva taikoma 2 dalyje apibrėžtiems produktams, kurie, atrodydami kitokie nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,030,642,119 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK