Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
snadno kontrolovatelné a rozpoznatelné;
lengvai patikrinamos ir atpažįstamos;
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inzeráty jsou jasně rozpoznatelné jako inzerce.
reklamos turi būti aiškiai atpažįstamos kaip reklamos.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
budou tak snadno rozpoznatelné od první série.
naujuosius banknotus bus lengva atskirti nuo pirmosios serijos banknotų.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako poměrně se doplňující.
pagal jų pobūdį arba santykinius kiekius, kuriais jos pateikiamos, identifikuojamos kaip papildančios viena kitą.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musí být snadno rozpoznatelné výrazy obličeje a je třeba zajistit vysoký komfort sledování.
veido išraiškos turėtų būti lengvai įžiūrimos, o žiūrėti turi būti itin patogu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné.
dėl to eurų banknotuose turi būti įdiegti veiksmingi apsaugos požymiai, kuriuos nesunkiai atpažintų visuomenė.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pokud to vyžaduje využití a vybavení prostorů pro ochranu zaměstnanců, musí být dopravní cesty zřetelně rozpoznatelné.
atsižvelgiant į patalpų paskirtį ir jų įrengimą, jei tai reikalinga darbuotojų saugai, judėjimo keliai turi būti aiškiai pažymėti.
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;
pagal tai, kaip jos pateikiamos, akivaizdžiai identifikuojamos kaip skirtos naudoti kartu, prieš tai neperpakavus;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bankovky by měly být-* snadno rozpoznatelné,-* bezpečné proti padělání,-* esteticky přitažlivé.
banknotai turėtų būti:-* lengvai atpažįstami;-* apsaugoti nuo padirbinėjimo;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit označení, které je snadno rozpoznatelné a dává záruky potřebné pro rozlišování masa;
kadangi būtina patvirtinti ženklą, kurį būtų galima lengvai atpažinti ir kuris užtikrintų, kad mėsą bus galima diferencijuoti;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
osvědčení musí být orientováno na šířku, ale celková velikost osvědčení smí být podstatně zvětšena nebo zmenšena, pokud osvědčení zůstane rozpoznatelné a čitelné.
pažymėjimas turi būti „gulsčios“ formos, tačiau apskritai jis gali būti gerokai didesnis arba mažesnis su sąlyga, kad išliktų atpažįstamas ir įskaitomas.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci, („neidentifikované daktyloskopické údaje“) musí být rozpoznatelné jako takové.
tokiais duomenimis turi būti laikomi informaciniai duomenys, kuriais remiantis negalima atsekti asmens (nenustatytų asmenų daktiloskopiniai duomenys).
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
při uvádění produktu na trh jsou jeho vlastnost nebo charakteristika, uvedené v písmeni a), rozpoznatelné pro spotřebitele v několika členských státech;
kai produktas pateikiamas rinkai, a punkte nurodyta savybė arba požymis yra vartotojų atpažįstama keliose valstybėse narėse;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tranzitní prohlášení pro nouzový postup musí být rozpoznatelné všemi smluvními stranami dotčenými tranzitní operací, aby se zamezilo problémům na úřadě (úřadech) tranzitu a na úřadě určení.
grįžtamosios procedūros taikymo atvejais naudojamą popieriuje surašytą tranzito deklaraciją turi pripažinti visos tranzito operacijoje dalyvaujančios šalys, kad nekiltų problemų tranzito arba paskirties muitinės įstaigoje (įstaigose).
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. prodejní cena a jednotková cena musí být jednoznačné, snadno rozpoznatelné a dobře čitelné. Členské státy mohou stanovit, že maximální počet cen, které mají být označeny, bude omezen.
1. prekių pardavimo ir vieneto kainos turi būti nurodytos nedviprasmiškai, matomoje vietoje ir lengvai įskaitomos. valstybės narės gali numatyti žymėtinų kainų maksimalaus skaičiaus apribojimus.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tato směrnice se vztahuje na výrobky uvedené v odstavci 2, jejichž skutečná povaha není rozpoznatelná a které proto ohrožují zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů.
Ši direktyva taikoma 2 dalyje apibrėžtiems produktams, kurie, atrodydami kitokie nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: