Usted buscó: rozpoznatelné (Checo - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Lithuanian

Información

Czech

rozpoznatelné

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Lituano

Información

Checo

snadno kontrolovatelné a rozpoznatelné;

Lituano

lengvai patikrinamos ir atpažįstamos;

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

inzeráty jsou jasně rozpoznatelné jako inzerce.

Lituano

reklamos turi būti aiškiai atpažįstamos kaip reklamos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

budou tak snadno rozpoznatelné od první série.

Lituano

naujuosius banknotus bus lengva atskirti nuo pirmosios serijos banknotų.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako poměrně se doplňující.

Lituano

pagal jų pobūdį arba santykinius kiekius, kuriais jos pateikiamos, identifikuojamos kaip papildančios viena kitą.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

musí být snadno rozpoznatelné výrazy obličeje a je třeba zajistit vysoký komfort sledování.

Lituano

veido išraiškos turėtų būti lengvai įžiūrimos, o žiūrėti turi būti itin patogu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné.

Lituano

dėl to eurų banknotuose turi būti įdiegti veiksmingi apsaugos požymiai, kuriuos nesunkiai atpažintų visuomenė.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

pokud to vyžaduje využití a vybavení prostorů pro ochranu zaměstnanců, musí být dopravní cesty zřetelně rozpoznatelné.

Lituano

atsižvelgiant į patalpų paskirtį ir jų įrengimą, jei tai reikalinga darbuotojų saugai, judėjimo keliai turi būti aiškiai pažymėti.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;

Lituano

pagal tai, kaip jos pateikiamos, akivaizdžiai identifikuojamos kaip skirtos naudoti kartu, prieš tai neperpakavus;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bankovky by měly být-* snadno rozpoznatelné,-* bezpečné proti padělání,-* esteticky přitažlivé.

Lituano

banknotai turėtų būti:-* lengvai atpažįstami;-* apsaugoti nuo padirbinėjimo;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Checo

vzhledem k tomu, že je nezbytné stanovit označení, které je snadno rozpoznatelné a dává záruky potřebné pro rozlišování masa;

Lituano

kadangi būtina patvirtinti ženklą, kurį būtų galima lengvai atpažinti ir kuris užtikrintų, kad mėsą bus galima diferencijuoti;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Checo

osvědčení musí být orientováno na šířku, ale celková velikost osvědčení smí být podstatně zvětšena nebo zmenšena, pokud osvědčení zůstane rozpoznatelné a čitelné.

Lituano

pažymėjimas turi būti „gulsčios“ formos, tačiau apskritai jis gali būti gerokai didesnis arba mažesnis su sąlyga, kad išliktų atpažįstamas ir įskaitomas.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci, („neidentifikované daktyloskopické údaje“) musí být rozpoznatelné jako takové.

Lituano

tokiais duomenimis turi būti laikomi informaciniai duomenys, kuriais remiantis negalima atsekti asmens (nenustatytų asmenų daktiloskopiniai duomenys).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

při uvádění produktu na trh jsou jeho vlastnost nebo charakteristika, uvedené v písmeni a), rozpoznatelné pro spotřebitele v několika členských státech;

Lituano

kai produktas pateikiamas rinkai, a punkte nurodyta savybė arba požymis yra vartotojų atpažįstama keliose valstybėse narėse;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tranzitní prohlášení pro nouzový postup musí být rozpoznatelné všemi smluvními stranami dotčenými tranzitní operací, aby se zamezilo problémům na úřadě (úřadech) tranzitu a na úřadě určení.

Lituano

grįžtamosios procedūros taikymo atvejais naudojamą popieriuje surašytą tranzito deklaraciją turi pripažinti visos tranzito operacijoje dalyvaujančios šalys, kad nekiltų problemų tranzito arba paskirties muitinės įstaigoje (įstaigose).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

1. prodejní cena a jednotková cena musí být jednoznačné, snadno rozpoznatelné a dobře čitelné. Členské státy mohou stanovit, že maximální počet cen, které mají být označeny, bude omezen.

Lituano

1. prekių pardavimo ir vieneto kainos turi būti nurodytos nedviprasmiškai, matomoje vietoje ir lengvai įskaitomos. valstybės narės gali numatyti žymėtinų kainų maksimalaus skaičiaus apribojimus.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

tato směrnice se vztahuje na výrobky uvedené v odstavci 2, jejichž skutečná povaha není rozpoznatelná a které proto ohrožují zdraví nebo bezpečnost spotřebitelů.

Lituano

Ši direktyva taikoma 2 dalyje apibrėžtiems produktams, kurie, atrodydami kitokie nei yra iš tikrųjų, kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,004,130 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo