Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(who- art)
(who- art)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
u art existuje zvýšené
f’ nisa li ma jovulawx ir- riskju ta ’ ohss u ta ’ tqala multipla jiżdied meta l- ammont ta 'estradajol fis- serum ikun > 900 pg/ ml (3300 pmol/ l) u jkun hemm aktar minn 3 follikuli ta ’ dijametru ta ’ 14 mm jew akbar.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
art 51 nařízení 1782/2003.
irreferi għall-art 51 dwar reg. 1782/2003.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[neaplikovatelné pro art 30 referral]
[mhux applikabbli għal art 30 referenza]
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
při art může odsátí všech folikulů před ovulací snížit výskyt hyperstimulace.
meta tintuża l- art, l- aspirazzjoni tal- follikuli kollha qabel l- ovulazzjoni tista ’ tnaqqas il- possibilità li sseħħ l- iperstimulazzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
při obt byl medián použitých antiretrovirových látek (art) 4.
fl- obt intuża medjan ta ’ 4 arts.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
musí na ně navazovat lesnicko-environmentální platby.viz čl. art 53.
irid ikun abbinat ma’ pagamenti masġar-ambjent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
58 zidovudinu v kombinačním schématu již zavedené antiretrovirové terapie (art).
għandu jiġi kkonsidrat il- bidla ta ’ zidovudine bħala parti mill- kors ta ’ kura kontra r- retrovirus (art) jekk dan kien diġa qed jingħata.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
u pacientek podstupujících stimulaci růstu folikulů pro indukci ovulace nebo art je riziko potratu zvýšeno ve srovnání s normální populací.
l- inċidenza tal- pazjenti li jitilfu t- tarbija tagħhom minħabba korriment jew abort hi akbar f’ dawk il - pazjenti li ssirilhom stimulazzjoni tat- tkabbir follikulari bl- għan li jwassal għal induzzjoni ta ’ l - ovulazzjoni u f’ dawk li fuqhom tintuża l- art, milli fil- popolazzjoni normali.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
je třeba zvážit nahrazení zidovudinu v kombinačním schématu již zavedené antiretrovirové terapie (art).
konsiderazzjoni għandha tingħata sabiex zidovudine jitbiddel fil- kombinazzjoni antiretrovirali tat- trattament (art) jekk dan kien qed jingħata bħala parti mill- programm ta ’ trattament.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
tento léčivý přípravek je v členských státech ehp registrován pod těmito názvy [neaplikovatelné pro art 30 referral]
[mhux applikabbli għal art 30 referenza]
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
polsky wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
bil-pollakk wywóz zbóż drogą morską – art. 12 rozporządzenia (ue) nr 234/2010
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v sekci events( události) jsou informace o výstavách( art exhibitions) a jiných kulturních událostech( cultural days of the ecb) obvykle zveřejňovány v angličtině, němčině a v úředním jazyce nebo úředních jazycích toho státu, jehož kultura nebo umění jsou prezentovány.
events( avvenimenti) tagħrif dwar wirjiet ta » l-arti( art exhibitions) u avvenimenti kulturali oħra( cultural days of the ecb) ġeneralment jiġi mxandar bl-ingliż, bil-Ġermaniż u bil-lingwa/ i ta » l-istat membru ta » l-ue li għalih ikun iddedikat l-avveniment.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: