Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
antiséra
surowice odpornościowe
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
pouze antiséra živočišného původu
wyłącznie antysurowice pochodzenia zwierzęcego.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cpa 21.20.21: antiséra a očkovací látky
cpa 21.20.21: antysurowice i szczepionki
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dvě řady dvojnásobných zředění homologního bovinního referenčního antiséra.
seria zduplikowanych, dwukrotnie wzrastających rozcieńczeń homologicznej wzorcowej antysurowicy bydlęcej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
krevní složky jiné než antiséra, hemoglobin a sérové globuliny
frakcje krwi inne niż antysurowice, hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
krevní složky jiné než antiséra, hemoglobin a sérové globuliny
frakcje krwi inne niż antysurowice, hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
morčecí antiséra se připravují inokulací morčat antigenem 146s každého sérotypu.
antysurowice świnki morskiej przygotowuje się zakażając świnki morskie antygenem 146s każdego serotypu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
antiséra a ostatní krevní složky a modifikované imunologické výrobky, též získané biotechnologickými procesy
antysurowice i pozostałe frakcje krwi oraz modyfikowane produkty immunologiczne, nawet otrzymywane w procesach biotechnologicznych.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) typizaci, přechovávání a dodávání kmenů influenzy ptáků pro sérologické testy a přípravu antiséra,
i) określanie rodzajów, przechowywanie i dostarczanie szczepów wirusa grypy ptaków do prowadzenia badań serologicznych oraz przygotowywanie antysurowic;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po promytí se do každé jamky přidá 50 μl morčecího antiséra k antigenu použitému v bodě 4.
po przemyciu do każdej studzienki dodaje się 50 μl antysurowicy świnki morskiej użytej w pkt 4.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ke 100 μl prasečího antiséra přidat 400 μl rde (předem stanovené pracovní ředění) a důkladně promíchat.
do 100 μl surowicy świń dodać 400 μl rde (uprzednio ustalone robocze rozcieńczenie) i dokładnie wymieszać;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha titr odpovídá nejvyššímu ředění antiséra způsobujícího úplnou inhibici 4 až 8 jednotek viru (titrace ha za účelem potvrzení přítomnosti požadovaného počtu hemaglutinujících jednotek musí být součástí každého testu hit).
miano zahamowania hemaglutynacji hi jest to najwyższe rozcieńczenie antysurowicy wywołujące całkowite zahamowanie 4 lub 8 jednostek wirusa (do każdego testu hi należy wykonać miareczkowanie ha w celu potwierdzenia obecności wymaganej liczby jednostek hemaglutynujących).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kontroly i) test infekčnosti viru, ii) kontroly toxicity séra, iii) neinokulované kontrolní buněčné kultury, iv) referenční antiséra.
kontrole (i) badanie zakaźności wirusa, (ii) kontrola toksyczności surowicy, (iii) kontrola niezakażonych hodowli komórkowych, (iv) antysurowice wzorcowe.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
testy srážení se specifickými antiséry musí prokázat, že přípravek obsahuje pouze proteiny lidské plazmy.
próby strąceniowe przy określonych surowicach odpornościowych, które wykazują, że preparat zawiera jedynie białka osocza ludzkiego.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität: