Sie suchten nach: spočívají (Tschechisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Polish

Info

Czech

spočívají

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Polnisch

Info

Tschechisch

tato opatření spočívají přinejmenším:

Polnisch

Środki te powinny przynajmniej obejmować:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

opatření spočívají ve specifických clech.

Polnisch

Środki te obejmują cła specyficzne.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

spočívají v poskytování finanční pomoci:

Polnisch

stanowią one pomoc finansową:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2.7 nevýhody ale spočívají v tom, že

Polnisch

2.7 jednocześnie jednak mają one następujące wady:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

2.6 výhody tohoto procesu spočívají v tom, že

Polnisch

2.6 technologie wytwarzania energii geotermalnej mają następujące zalety:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

specifické cíle mezikulturního dialogu, které stanovuje návrh, spočívají:

Polnisch

konkretne zaproponowane we wniosku działania dotyczące dialogu międzykulturowego będą zmierzały do:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

rozdíly mezi různými metodami však spočívají ve zjišťování rizikové prémie:

Polnisch

różnice między poszczególnymi metodami występują jednakże przy obliczeniu premii za ryzyko:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

5.11 střednědobé a dlouhodobé výzvy tedy spočívají především v následujícím:

Polnisch

5.11 wyzwania w średniej i długiej perspektywie polegają zasadniczo na:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

testy spočívají ve fyzikálně-chemické analýze, morfologické a organoleptické analýze.

Polnisch

badania polegają na analizach fizykochemicznych, morfologicznych i organoleptycznych.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

finanční opatření spočívají v opatřeních jak vzhledem k vlastnímu, tak i k cizímu kapitálu.

Polnisch

na działania finansowe składają się działania dotyczące kapitału własnego oraz kapitału obcego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tyto opravy provedené členskými státy spočívají ve zrušení celého finančního příspěvku nebo jeho části.

Polnisch

korekty dokonane przez państwa członkowskie polegają na anulowaniu całości lub części wkładu finansowego.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

provozní omezení spočívají v zákazu používat konkrétní letadla nebo konkrétní typy letadel uvedené v příloze b.

Polnisch

ograniczenia wykonywania przewozów polegają na zakazie użycia poszczególnych samolotów lub rodzajów samolotów określonych w załączniku b.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

e) osoby, jejichž investiční služby spočívají výhradně ve správě systémů zaměstnanecké spoluúčasti;

Polnisch

e) osób, które świadczą usługi inwestycyjne polegające wyłącznie na administrowaniu programami pracowniczych udziałów kapitałowych;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

další dva charakteristické rysy nového systému pravidel totiž spočívají v povinném odlišení přímých plateb a ve finanční kázni.

Polnisch

nowy system uregulowań posiada bowiem dwie inne cechy, to jest obowiązkową modulację płatności bezpośrednich i dyscyplinę finansową.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

opravy prováděné členskými státy spočívají ve zrušení a případně zpětného získání celého příspěvku společenství nebo jeho část.

Polnisch

korekty dokonywane przez państwa członkowskie polegają na anulowaniu, a w stosownych przypadkach odzyskaniu, całości lub części wkładu finansowego wspólnoty.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

problémy a výzvy, jež představuje vypracování strukturální politiky pro odvětví rybolovu, spočívají v těchto třech výše uvedených těžištích.

Polnisch

problemy i wyzwania jakie stanowi stworzenie polityki strukturalnej w sektorze rybołówstwa ukazują powyżej przedstawione ośrodki zainteresowania.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

zvláště silné stránky britského provádění reforem spočívají v podpoře podnikání, podpoře lepší právní úpravy a v provádění reforem sociálního zabezpečení.

Polnisch

szczególnie mocne strony reform realizowanych przez zjednoczone królestwo to: pobudzanie przedsiębiorczości, działania na rzecz zapewnienia lepszych uregulowań prawnych oraz rozpoczęcie reformy systemu opieki zdrowotnej.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

platná opatření spočívají v uložení konečného antidumpingového cla nařízením rady (es) č. 299/2001 [2].

Polnisch

obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem rady (we) nr 299/2001 [2].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

e) podniky, jejichž investiční služby spočívají v poskytování jak služeb uvedených v písmenu b), tak služeb uvedených v písmenu d);

Polnisch

e) przedsiębiorstw świadczących usługi inwestycyjne, które obejmują zarówno usługi określone w lit. b), jak i te określone w lit. d);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

tato zvláštní opatření spočívají v požadavku předložit celním orgánům členských států platnou obchodní fakturu, která vyhovuje požadavkům uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Polnisch

Środki specjalne polegają na wymogu przedstawienia organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która jest zgodna z wymogami określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,023,310 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK