Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
před implantací
pred implantacijo
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
před implantací přípravku osigraft proveďte potřebný výplach.
pred vsaditvijo osigrafta po potrebi izperite mesto vsaditve.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
před implantací naředěného přípravku osigraft proveďte potřebný výplach.
pred vsaditvijo osigrafta po potrebi izperite mesto vsaditve.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
před implantací léčivého přípravku proveďte potřebný výplach místa zákroku.
pred implantáciou lieku lokalitu chirurgického zákroku podľa potreby irigujte.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
informace o možnostech zabránění případným rizikům spojeným s implantací prostředku,
podatki, ki omogočajo, da se, kadar to pride v poštev, izognemo določenim nevarnostim v zvezi z vsaditvijo pripomočka,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- před implantací přípravku inductos proveďte konečnou repozici zlomeniny, fixaci a zastavte
− pred implantacijo zdravila inductos je treba doseči dokončno redukcijo zloma, fiksacijo in hemostazo.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chirurgické zákroky v místě by měly být pokud možno ukončeny ještě před implantací přípravku osigraft.
Če je mogoče, zaključite kirurške posege na tem mestu pred vsaditvijo.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cen -en 30993-6:1994biologické hodnocení prostředků zdravotnické techniky – Část 6: zkoušky lokálních účinků po implantaci (iso 10993-6:1994) -— --
cen -en 45502-1:1997aktivni medicinski pripomočki za vsaditev – 1. del: splošne zahteve za varnost, označevanje in informacije, ki jih priskrbi proizvajalec -— --
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: