Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
su boca abre con sabiduría, y la ley de la misericordia está en su lengua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všelikou mocí zmocněni jsouce, podle síly slávy jeho, ke vší trpělivosti a dobrotivosti s radostí,
y que seáis fortalecidos con todo poder, conforme a su gloriosa potencia, para toda perseverancia y paciencia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buď k trestání, neb pro zemi svou, buď k prokazování dobrotivosti, spraví to, že se postaví.
por su designio las hace girar alrededor, para que realicen todo lo que les ordene sobre la faz de su mundo habitado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v čistotě, v umění, v dlouhočekání, v dobrotivosti, v duchu svatém, v lásce neošemetné,
en pureza, en conocimiento, en tolerancia, en bondad, en el espíritu santo, en amor no fingido
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zasnoubím tě sobě na věčnost, zasnoubím tě sobě, pravím, v spravedlnosti a v soudu a v dobrotivosti a v hojném milosrdenství.
"te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ale proto milosrdenství jsem došel, aby na mně prvním dokázal ježíš kristus všeliké dobrotivosti, ku příkladu těm, kteříž mají uvěřiti v něho k životu věčnému.
no obstante, por esta razón recibí misericordia, para que cristo jesús mostrase en mí, el primero, toda su clemencia, para ejemplo de los que habían de creer en él para vida eterna
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, hospodine, spomohl, a mne potěšil.
haz conmigo señal para bien; véanla los que me aborrecen y sean avergonzados, porque tú, oh jehovah, me ayudaste y me consolaste
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a protož viz dobrotivost i zuřivost boží. k těm zajisté, kteříž padli, zuřivost, ale k tobě dobrotivost, ač budeš-li trvati v dobrotě. sic jinak i ty vyťat budeš.
considera, pues, la bondad y la severidad de dios: la severidad ciertamente para con los que cayeron; pero la bondad para contigo, si permaneces en su bondad. de otra manera, tú también serás cortado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: