Sie suchten nach: kapitalizace (Tschechisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Spanisch

Info

Tschechisch

kapitalizace

Spanisch

capitalización

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tržní kapitalizace

Spanisch

capitalización

Letzte Aktualisierung: 2013-03-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tschechisch

i) kapitalizace pohledávky

Spanisch

i) intercambio de deuda por obligaciones

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tschechisch

metoda čisté kapitalizace:

Spanisch

método de capitalización neta:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tschechisch

Úprava částky tržní kapitalizace

Spanisch

adaptación del importe de capitalización bursátil

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tschechisch

vysoká tržní kapitalizace (large cap)

Spanisch

mercado de elevada capitalización

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

středně velká společnost (podle tržní kapitalizace)

Spanisch

empresa de mediana capitalización

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

b) kapitalizace pohledávky poskytnutím dluhopisů konvertovatelných na akcie;

Spanisch

b) intercambio de deuda por obligaciones mediante la emisión de bonos convertibles en acciones;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

předložení právních předpisů pro povinný dohled založený na úrovni kapitalizace;

Spanisch

presentar legislación relativa a la supervisión obligatoria basada en el grado de capitalización;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

kapitalizace nezdanitelných rezerv -43544350 eur × 10% -4354435 eur -

Spanisch

capitalización de reservas exentas de impuestos -43544350 eur × 10% -4354435 eur -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

1. za účelem úpravy minimální částky předpokládané tržní kapitalizace stanovené v čl.

Spanisch

1.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

• důchodový systém prostřednictvím povinné kapitalizace (druhý pilíř zavedený v červenci 2002);

Spanisch

• la cuantía de una pensión de vejez calculada en función de los coeficientes de actividad que generan derecho a una pensión y del seguro de vejez e invalidez del individuo (es decir, el importe de una pensión de vejez normal),

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tento plánovaný vývoj kapitalizace nn bank zajistí růst až do roku 2016, přičemž poté bude nn bank schopna financovat svůj růst sama.

Spanisch

esto garantizará el crecimiento hasta 2016 aproximadamente. a partir de esa fecha el nn bank estará en condiciones de financiar el crecimiento por sí mismo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10000 eur bez dph: nedochází ke kapitalizaci)

Spanisch

capitalización de los gastos: existen limitaciones (por debajo de 10000 euros, iva excluido: sin capitalización)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

v tomto ohledu se komise domnívá, že je nezbytné zjistit, jaký dopad měla kapitalizace pohledávky na finanční situaci hynixu.

Spanisch

a este respecto, la comisión considera esencial reconocer los efectos que el intercambio de deudas por acciones tuvo sobre la situación financiera de hynix.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

odborník potvrdil, že aplikovaná metoda výpočtu, metoda permanentní kapitalizace normalizovaných toků, je v oboru běžně používána.

Spanisch

el experto ha confirmado que el método de cálculo aplicado, es decir, la capitalización perpetua de los flujos normalizados, es uno de los métodos que se utilizan en este ámbito.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

kapitalizace nezdanitelných rezerv _bar_ 43544350 eur × 10 % _bar_ 4354435 eur _bar_

Spanisch

capitalización de reservas exentas de impuestos _bar_ 43544350 eur × 10 % _bar_ 4354435 eur _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

(99) odborník potvrdil, že aplikovaná metoda výpočtu, metoda permanentní kapitalizace normalizovaných toků, je v oboru běžně používána.

Spanisch

(99) el experto ha confirmado que el método de cálculo aplicado, es decir, la capitalización perpetua de los flujos normalizados, es uno de los métodos que se utilizan en este ámbito.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

jiné přímé či nepřímé náklady je třeba vyúčtovat kapitalizace výdajů: limitována( méně než 10 000 eur bez dph: nedochází ke kapitalizaci)

Spanisch

los demás costes directos o indirectos se trata ­ rán como un gasto capitalización de los gastos: existen limitaciones( por debajo de 10 000 euros, iva excluido: sin capitaliza ­ ción)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

doba použitelnosti těchto složek by měla být posuzována jednotlivě. kapitalizace výdajů: omezena( méně než 10 000 eur bez dph: nedochází ke kapitalizaci)

Spanisch

las vidas útiles de dichos componentes deben ser evaluadas de forma individualizada capitalización de los gastos: existen limitaciones( por debajo de 10 000 euros, iva excluido: sin capitalización)

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,651,243 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK