Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aniž vejde do shromáždění hospodinova syn postranní; také i desáté koleno jeho nevejde do shromáždění hospodinova.
‹‹yasa dışı doğan biri rabbin topluluğuna girmeyecek. soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek rabbin topluluğuna girmeyecektir.
ammonitský tolikéž ani moábský nevejde do shromáždění hospodinova, ani desáté koleno jejich nevejde do shromáždění hospodinova až na věky.
‹‹ammonlu ya da moavlı biri rabbin topluluğuna girmeyecek. onların soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek asla rabbin topluluğuna girmeyecek.
psáno jest zajisté: Živť jsem já, praví pán, žeť přede mnou bude klekati každé koleno, a každý jazyk vyznávati bude boha.
yazılmış olduğu gibi: ‹‹rab şöyle diyor: ‹varlığım hakkı için her diz önümde çökecek, her dil tanrı olduğumu açıkça söyleyecek.› ››
aby ve jménu ježíše každé koleno klekalo, těch, kteříž jsou na nebesích, a těch, jenž jsou na zemi, i těch, jenž jsou pod zemí,
Öyle ki, İsanın adı anıldığında gökteki, yerdeki ve yer altındakilerin hepsi diz çöksün ve her dil, baba tanrının yüceltilmesi için İsa mesihin rab olduğunu açıkça söylesin.
a podřezali kolena velbloudice a protivili se rozkazu pána svého, řkouce: „Ó sálihu, učiň, aby vyplnily se na nás hrozby tvé, jsi-li skutečně vyslancem.“
böylelikle dişi deveyi öldürdüler ve rablerinin emrine karşı çıkıp (salih'e de şöyle) dediler: "ey salih, eğer gerçekten gönderilenlerden (bir peygamber) isen, vadettiğin şeyi getir, bakalım."