Sie suchten nach: sen beni seviyorsun inanıyorum sana (Türkisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

German

Info

Turkish

sen beni seviyorsun inanıyorum sana

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

Çünkü sen beni kurtardın.

Deutsch

meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Deutsch

aber schau den berg an!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

gerçi sen beni malca ve evlatça senden az görüyorsun ama

Deutsch

(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sen benim kalbimsin

Deutsch

du bist mein leben

Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.

Deutsch

lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

beni seviyor musun?

Deutsch

liebst du mich?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Deutsch

sweetheart you are my everything i love you

Letzte Aktualisierung: 2021-05-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Deutsch

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Deutsch

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Deutsch

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Deutsch

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.

Deutsch

und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.

Deutsch

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,622,936 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK