Sie suchten nach: bizi yoktan var eden (Türkisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

English

Info

Turkish

bizi yoktan var eden

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Englisch

Info

Türkisch

gökleri ve yeri yoktan var eden o'dur.

Englisch

[he is] originator of the heavens and the earth.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

gökleri ve yeri yoktan var eden allah'tır.

Englisch

the originator of the heavens and the earth!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Türkisch

gökleri ve yeri yoktan var edendir.

Englisch

the originator of the heavens and the earth!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Türkisch

gökleri ve yeryüzünü eşsiz örneksiz yoktan var eden odur.

Englisch

[he is] originator of the heavens and the earth.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o, gökleri ve yeri yoktan var edendir.

Englisch

the originator of the heavens and the earth!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Türkisch

(o) gökleri ve yeri yoktan var edendir.

Englisch

[he is] originator of the heavens and the earth.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

nitekim seni yoktan var eden de ben değil miyim?” [76,1]

Englisch

certainly i created you before when you were nothing.’

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(o) gökleri ve yeri yoktan var edendir. o'nun nasıl çocuğu olabilir ki?

Englisch

creator of the heavens and the earth from nothingness, how could he have a son when he has no mate?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İçimizde ki beyinsizlerin yaptıklarından ötürü bizi yok mu edeceksin?

Englisch

will you destroy us for that which the fools amongst us did?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

tek şey -- bizi yok edebilecek tek şey -- kendi kararlarımız.

Englisch

the only thing -- the only thing -- that can destroy us and doom us are our own decisions.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"yok, doğrusu biz yoksun bırakıldık."

Englisch

"indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,355,988 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK