Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
onları, bilmedikleri yerden yavaş yavaş yaklaştıracağız.
we shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onları bilmedikleri yönden derece derece azaba yaklaştıracağız.
we shall draw them little by little (to their undoing) in a way that they will not know.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayetlerimizi yalan sayanları, bilmedikleri yönden, ağır ağır sonuçlarına yaklaştıracağız.
and (as to) those who reject our communications, we draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar farketmeden onları yavaş yavaş sonlarına yaklaştıracağız.
and (as to) those who reject our communications, we draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu sözü yalanlayanı bana bırak. onları bilmedikleri yönden derece derece azaba yaklaştıracağız.
so leave me and him who rejects this announcement; we will overtake them by degrees, from whence they perceive not:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuran'ı yalanlayanları bana bırak; biz onları bilmedikleri yerden yavaş yavaş azaba yaklaştıracağız.
leave me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. we shall lead them on by steps from whence they know not.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu sözü yalanlayanı bana bırak; onları bilmedikleri yerden derece derece (azaba) yaklaştıracağız.
so leave me to those who reject this discourse; we will proceed against them gradually, from where they do not know.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
halbuki sizi huzurumuza yaklaştıracak olan, mallarınız ve evlatlarınız değildir.
and it is not your wealth nor your children that will bring you near unto us, but he who believeth and doeth good (he draweth near).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: