Sie suchten nach: ben senin amk (Türkisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Französisch

Info

Türkisch

ben senin amk

Französisch

bon anniversaire frère

Letzte Aktualisierung: 2023-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ben senin babanım.

Französisch

je suis ton père.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

senin amk amk yahudi pici

Französisch

ta chatte

Letzte Aktualisierung: 2021-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senin annen değilim.

Französisch

je ne suis pas ta mère.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"ben, evet ben senin rabbinim.

Französisch

je suis ton seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"benim ben, senin rabbin!

Französisch

je suis ton seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ama ben senin koşullarından ayrılmadım.

Französisch

ils ont failli me terrasser et m`anéantir; et moi, je n`abandonne point tes ordonnances.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

"gerçekten ben, ben senin rabbinim.

Französisch

je suis ton seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

‹‹ben senin kurtarışını bekliyorum, ya rab.

Französisch

j`espère en ton secours, ô Éternel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

muhakkak ki ben, evet ben senin rabbinim!

Französisch

je suis ton seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim, dedi.

Französisch

c'est le conseil que je te donne».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senin iyiliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.

Französisch

je ne vous remercierai jamais assez de votre gentillesse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Französisch

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben seni istiyorum

Französisch

i want you.

Letzte Aktualisierung: 2022-06-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben seni seçtim.

Französisch

moi, je t'ai choisi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

kral barzillaya, ‹‹benimle karşıya geç, yeruşalimde ben senin geçimini sağlayacağım›› dedi.

Französisch

le roi dit à barzillaï: viens avec moi, je te nourrirai chez moi à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senden daha iyiyim.

Französisch

je suis meilleur que toi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

fakat ben, senin bildiğini bilemem; şüphe yok ki sen gizli olan her şeyi, hakkıyla bilirsin.

Französisch

tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

ben senin 'İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözüme bakmadın' diyeceğinden korktum." dedi.

Französisch

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

ben senin şöyle diyeceğinden korkmuştum: 'beniisrail arasına ayrılık soktun, sözüme bağlı kalmadın!"

Französisch

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,330,156 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK