Sie suchten nach: gördüklerinde (Türkisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

French

Info

Turkish

gördüklerinde

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Französisch

Info

Türkisch

azabı gördüklerinde derin pişmanlık duyacaklar.

Französisch

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

azabı gördüklerinde, ettiklerine içleri yanar.

Französisch

et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

azabı gördüklerinde pişmanlğı ta içlerinde duyarlar.

Französisch

ils dissimuleront leur regret quand ils verront le châtiment.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ve azabı gördüklerinde, içlerinde pişmanlıklarını gizlediler.

Französisch

et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onları gördüklerinde, "bunlar sapıklardır!" derlerdi.

Französisch

et les voyant, ils disaient: «ce sont vraiment ceux-là les égarés».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

onu yakından gördüklerinde, inkâr edenlerin yüzleri kötüleşti.

Französisch

puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

azabı gördüklerinde, yolca kimin daha sapık olduğunu bilecekler.

Französisch

cependant, ils sauront quand ils verront le châtiment, qui est le plus égaré en son chemin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

azabı gördüklerinde kimin gerçekten sapık yolda olduğunu öğreneceklerdir.

Französisch

cependant, ils sauront quand ils verront le châtiment, qui est le plus égaré en son chemin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

fakat bahçeyi gördüklerinde: "biz herhalde yanlış gelmişiz" dediler.

Französisch

puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

allah'a ortak koşanlar, koştukları ortakları gördüklerinde: "rabbimiz! seni bırakıp yalvardığımız ortaklarımız bunlardır" derler.

Französisch

quand les associateurs verront ceux qu'ils associaient à allah, ils diront: «o notre seigneur, voilà nos divinités que nous invoquions en dehors de toi».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

gördüğümü anlatayım,

Französisch

je vais te parler, écoute-moi! je raconterai ce que j`ai vu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,459,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK