Sie suchten nach: beni mi (Türkisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

beni mi

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Russisch

Info

Türkisch

“beni mi müjdeliyorsunuz?” dedi.

Russisch

Он сказал: «Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"İyice yaşlanmışken beni mi müjdeliyorsunuz!

Russisch

Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

kafirler, beni bırakıp da kullarımı dostlar edineceklerini mi sandılar?

Russisch

Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"beni doğru yola eriştirmişken, allah hakkında benimle mi tartışıyorsunuz?

Russisch

(Тогда) сказал он: "Вы пререкаетесь со мною об Аллахе, Тогда как вывел Он меня на путь прямой.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"İyice yaşlanmışken beni mi müjdeliyorsunuz! beni ne ile müjdeliyorsunuz," dedi.

Russisch

Неужто эта весть обрадует меня, Когда уж овладела мною старость? - он ответил. - Как может это радовать меня?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

musa'dan sonra, beni İsrail'den ileri gelen kimseleri görmedin mi?

Russisch

Не знаешь ли ты о знати сынов Исраила (Израиля), живших после Мусы (Моисея)?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

beni tanımak bu değil midir?›› diyor rab.

Russisch

Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знатьМеня? говорит Господь.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İbrahim dedi ki: "bana ihtiyarlık gelmişken, beni mi müjdeliyorsunuz, neye dayanarak beni müjdeliyorsunuz?"

Russisch

Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб? Не странна ли эта весть теперь?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

mısır'ın mülk ve yönetimi benim değil mi?

Russisch

Разве вы не видите? [[Фараон возгордился своим нечестием и обольстился своей властью и своим богатством и могучим воинством.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ortak düşmanlarını yakalamak isteyince, "musa, dün birisini öldürdüğün gibi bu gün de beni mi öldürmek isitiyorsun?

Russisch

Всё же Муса хотел наброситься на египтянина - врага их обоих, но тот, подумав, что Муса хочет убить его, сказал ему: "Неужели, о Муса, ты хочешь убить меня, как ты убил человека вчера?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

“beni mi müjdeliyorsunuz?” dedi. “bana ihtiyarlık gelip çatmışken, artık beni nasıl tebşir edersiniz?”

Russisch

Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб? Не странна ли эта весть теперь?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

(neden) benim yolumu takip etmedin? emrime asi mi oldun?

Russisch

последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?» [[Почему ты не поспешил сообщить мне о случившемся? Неужели ты ослушался моих наставлений? Дело в том, что прежде Муса сказал Харуну: «Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие» (7:142). Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду. Тогда Харун попытался ублажить родного брата и назвал его сыном своей матери.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ana ve babasına: Öf be size! benden önce nice nesiller gelip geçmişken, beni mi tekrar dirilmekle tehdit ediyorsunuz? diyen kimseye, ana ve babası allah'ın yardımına sığınarak: yazıklar olsun sana!

Russisch

Есть и такой, который говорить своим родителям: "Пфу на ваши предвещания, что я буду воскрешен! Ведь нет теперь тех поколений, которые были прежде меня".

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,929,461 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK