Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
котрих поставили перед апостолами, і помолившись положили вони руки на них.
wat hulle voor die apostels gestel het; en hulle het gebid en hulle die hande opgelê.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Там оце положили Ісуса задля пятницї Жидівської; бо поблизу був гріб.
daar het hulle jesus toe neergelê weens die voorbereiding van die jode, omdat die graf naby was.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
і рече: Де положили його? Кажуть Йому: Господи, йди та подивись.
en gesê: waar het julle hom neergelê? hulle sê vir hom: here, kom kyk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І одягли Ного в багряницю, і положили на Него, сплівши з тернини, вінець,
en trek hom 'n purperkleed aan en vleg 'n kroon van dorings en sit dit vir hom op;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
і привели ослицю і осля, й положили на них одежу свою, та й посадили Його верх неї.
hulle het die esel en die vul gebring en hulle klere daarop gelê, en hy het daarop gaan sit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І, довідавшись ученики його, пійшли і взяли тіло його, та й положили його в гробі.
en toe sy dissipels dit hoor, het hulle gekom en sy lyk weggeneem en dit in 'n graf neergelê.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Стало ся ж, що тими днями занедужавши, вмерла вона. Обмивши ж її, положили в гірницї.
en in dié dae het sy siek geword en gesterwe, en hulle het haar gewas en in 'n bovertrek neergelê.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І як повели Його, то, взявши одного Симона Киринея, ідучого з поля, положили на него хрест нести за Ісусом.
en toe hulle hom weglei, neem hulle 'n sekere simon van ciréne wat van die veld af gekom het, en sit die kruis op hom om dit agter jesus aan te dra.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І положили всі, хто чув, у серці своїм, кажучи: Що ж то за дитина се буде! І рука Господня була з ним.
en almal wat dit gehoor het, het dit ter harte geneem en gesê: wat sal tog van hierdie kindjie word? en die hand van die here was met hom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
і, сплівши вінець із тернини, положили на голову Йому, а тростину в правицю Його; і кидаючись на коліна перед Ним, насьміхались із Него, кажучи: Радуй ся, царю Жидівський!
en hulle vleg 'n kroon van dorings en sit dit op sy hoof, en 'n riet in sy regterhand; en hulle val op hul knieë voor hom en bespot hom en sê: wees gegroet, koning van die jode!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: