Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Покидьок.
- Тупой мерзавец.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Покидьок!
Он действительно нам грозит.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ти покидьок!
Говнюк!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ні, я покидьок.
Нет, я - подонок.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ну я і покидьок!
Господи! Я подонок!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Звичайно, будеш, чортовий покидьок!
- Конечно, ты пойдёшь, ничтожество!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Який тупий, смердючий покидьок це сказав?
Кто сказал? Какой вульгарный сукин сын подлый клеветник это сказал? !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А ти єдиний покидьок, хто міг це зробити.
А ты единственный сукин сын, который мог это сделать.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Те, що ти зробив з мамою... ти покидьок.
Что ты сделал с мамой... ты, говнюк.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І не той покидьок, що придумав ляльок Братц.
Я не люблю одежду для девочек от Американ Апперел. Я не из тех уродов, что придумали кукол Брэтз.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Він просто якийсь покидьок, що хоче з'явитися на ТБ.
Он просто какой-то придурок, который хочет быть в ТВ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Поліція допитує Галлахера, окружний прокурор цікавиться, чи є в ній правда, а дядько Галлахера Лютер Адлер, покидьок з дна товариства старих часів, теж хоче знати, чи це правда.
Полиция допрашивает Галлахера, окружной прокурор интересуется, есть ли в ней правда, а дядя Галлахера Лютер Адлер, подонок со дна общества старых времен, тоже хочет знать, правда ли это.