Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
az üzletrészek nem oszthatóak fel.
the business shares shall not be divided.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az üzletrészek átruházása a társaság tagjaira
transfer of business shares to the company members
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az üzletrészek kívülálló személyre történő átruházása
transfer of business shares to thord persons
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az üzletrészek száma legalább 5. legfeljebb 21 lehet.
the number of business shall shall not not less than 5 and not more than 21.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adósságcsökkentés – az elsődleges tevékenységi körbe nem tartozó üzletrészek eladása;
reduction of debt – sale of business outside core activities;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a maradék üzletrészek a bosch családnál és a robert bosch gmbh-nál vannak.
the remaining shares are held by the bosch family and by robert bosch gmbh.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a társaság tagjai a törzsbetétek, illetve az üzletrészek tulajdonával rendelkező alábbi tulajdonközösségek:
the members of the company are the following joint-ownerships which own the capital contributions respectively the business shares:
Letzte Aktualisierung: 2013-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
további üzletrészek eladását a freenet.de ag-ból németország közlése szerint nem tervezik.
according to germany, the sale of further shares in freenet.de ag is not planned.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az eladók szavatolnak a jelen adásvétel tárgyát képező üzletrészek per-igény- és tehermentességéért.
the sellers warrant that the business shares being subject of this sale and purchase are free from litigation, claim or encumbrance.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
felek az üzletrészek vételi árát 1.250.000 euro-ban, azaz egymillió kettőszázötvenezer euro-ban határozzák meg, melyből
the parties agree that the purchase price of the business shares shall be eur 1,250,000 that is on million and two hundred fifty thounsand euros, of which
Letzte Aktualisierung: 2012-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az üzletrészek megszerzéséhez nyújtott támogatás egyes elismert termelői csoportokra korlátozódott (lásd fent a (10) bekezdést).
the aid for the acquisition of shares was restricted to certain recognised producer organisations (see paragraph 10 above).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egy accelerated bookbuildingeljárás keretében az üzletrészek 20 %-át (3,75 millió részvényt) értékesítettek különböző bel- és külföldi befektetőknek.
under an accelerated bookbuilding procedure, 20 % of the shares (3,75 million) were sold to various domestic and foreign investors.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a saját részvények, üzletrészek megszerzésére vonatkozó, a 77/91/egk irányelv 22. cikkének (2) bekezdése által előírt adatokra.
the information concerning acquisitions of own shares prescribed by article 22 (2) of directive 77/91/eec.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sem közvetlenül, sem közvetetten, semmilyen alapon nem birtokolhatja valamely tagvállalkozása üzletrészét vagy részvényét;
directly or indirectly, on any basis whatsoever, hold shares of any kind in a member undertaking;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: