Sie suchten nach: a cím alatti szöveg (Ungarisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

a cím alatti szöveg

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

cím alatti földterületet.

Englisch

by the municipality of asker, pursuant to article 1(3) of part i of protocol 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

dÁnia” cím alatti szöveg a következőképp módosul:

Englisch

denmark’, the text is amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a szerrel foglalkozó expozíciója" cím alatti szöveg a következővel egészül ki:

Englisch

data on exposure` the following text is inserted:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

a cím alatti rész a következőkkel egészül ki:

Englisch

the following are added below the title:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Ungarisch

ausztria” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

Englisch

austria’, the text is replaced by the following:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a „jihomoravský kraj” régió alatti szöveg a következőképpen módosul:

Englisch

the text corresponding to the ‘jihomoravský kraj’ region is amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

cím, két objektum, alattuk szöveg

Englisch

title, 2 objects above text

Letzte Aktualisierung: 2017-01-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a „creuse-23” megye alatti szöveg a következőképpen módosul:

Englisch

the text corresponding to the department ‘creuse-23’ is amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a „franciaorszÁg” címsor alatti szöveg a következő szavakkal egészül ki:

Englisch

in the entry under the heading ‘france’ the following words are added:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

egyesült királyság” alatti szöveg helyébe a következő lép:

Englisch

united kingdom’, the text shall be amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

"b" oszlopában a 8. hivatkozási szám alatti szöveg helyébe a következő lép:

Englisch

in annex iii, part 1, column b, the text of reference no 8 is replaced by:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

finnország” pont alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

Englisch

finland’, the text shall be replaced by the following:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a „haute-loire-43” megye alatti szöveg a következőképpen módosul:

Englisch

the text corresponding to the department ‘haute-loire-43’ is amended as follows:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

finnorszÁg« cím alatti b) pont, a »z.

Englisch

point (b) under the heading “y.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a „b. kÖzÚt” cím alatti szövegrész a következőkkel egészül ki:

Englisch

under the heading ‘b. road’ the following is added:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a "tengerparti területek" bejegyzés alatti szöveg első bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

Englisch

the first paragraph of the text below the heading 'maritime coastal areas` is replaced by the following text:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

(c) a „c. franciaorszÁg” címsor alatti szöveg a következő tagmondattal egészül ki:

Englisch

(c) under the heading “c. france” the following words shall be added after the text:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a 76/768/egk tanácsi irányelv ii. mellékletében a 419. hivatkozási szám alatti szöveg helyébe:

Englisch

in reference number 419 of annex ii to council directive 76/768/eec the sentences

Letzte Aktualisierung: 2016-12-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

a "németországi szövetségi köztársaságban" címszó alatti szöveg helyébe a következő lép:

Englisch

under ´in the federal republic of germany' the text is replacing by:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

az i. és ii. cím alatti megjegyzések érvényesek a pótlapnyomtatványokra is.

Englisch

the remarks set out in titles i and ii above apply also to the continuation sheets.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,830,762 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK