Results for a cím alatti szöveg translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

a cím alatti szöveg

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

cím alatti földterületet.

English

by the municipality of asker, pursuant to article 1(3) of part i of protocol 3.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

dÁnia” cím alatti szöveg a következőképp módosul:

English

denmark’, the text is amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a szerrel foglalkozó expozíciója" cím alatti szöveg a következővel egészül ki:

English

data on exposure` the following text is inserted:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

a cím alatti rész a következőkkel egészül ki:

English

the following are added below the title:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

ausztria” cím alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

English

austria’, the text is replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a „jihomoravský kraj” régió alatti szöveg a következőképpen módosul:

English

the text corresponding to the ‘jihomoravský kraj’ region is amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

cím, két objektum, alattuk szöveg

English

title, 2 objects above text

Last Update: 2017-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a „creuse-23” megye alatti szöveg a következőképpen módosul:

English

the text corresponding to the department ‘creuse-23’ is amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a „franciaorszÁg” címsor alatti szöveg a következő szavakkal egészül ki:

English

in the entry under the heading ‘france’ the following words are added:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

egyesült királyság” alatti szöveg helyébe a következő lép:

English

united kingdom’, the text shall be amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

"b" oszlopában a 8. hivatkozási szám alatti szöveg helyébe a következő lép:

English

in annex iii, part 1, column b, the text of reference no 8 is replaced by:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

finnország” pont alatti szöveg helyébe a következő szöveg lép:

English

finland’, the text shall be replaced by the following:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a „haute-loire-43” megye alatti szöveg a következőképpen módosul:

English

the text corresponding to the department ‘haute-loire-43’ is amended as follows:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

finnorszÁg« cím alatti b) pont, a »z.

English

point (b) under the heading “y.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a „b. kÖzÚt” cím alatti szövegrész a következőkkel egészül ki:

English

under the heading ‘b. road’ the following is added:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a "tengerparti területek" bejegyzés alatti szöveg első bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:

English

the first paragraph of the text below the heading 'maritime coastal areas` is replaced by the following text:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

(c) a „c. franciaorszÁg” címsor alatti szöveg a következő tagmondattal egészül ki:

English

(c) under the heading “c. france” the following words shall be added after the text:

Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Lofarkas

Hungarian

a 76/768/egk tanácsi irányelv ii. mellékletében a 419. hivatkozási szám alatti szöveg helyébe:

English

in reference number 419 of annex ii to council directive 76/768/eec the sentences

Last Update: 2016-12-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a "németországi szövetségi köztársaságban" címszó alatti szöveg helyébe a következő lép:

English

under ´in the federal republic of germany' the text is replacing by:

Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

az i. és ii. cím alatti megjegyzések érvényesek a pótlapnyomtatványokra is.

English

the remarks set out in titles i and ii above apply also to the continuation sheets.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,794,835,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK