Sie suchten nach: kicsontozva (Ungarisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

kicsontozva

Englisch

boneless

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Ungarisch

darabolt juhhús kicsontozva

Englisch

boneless cuts of sheep

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Ungarisch

darabolt kecskehús kicsontozva".

Englisch

boneless cuts of goats'.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

darabolt kecskehús kicsontozva".

Englisch

boneless cuts of goats'.

Letzte Aktualisierung: 2013-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

középtest, bőrrel vagy szalonnával vagy azok nélkül, kicsontozva

Englisch

cuts corresponding to 'middles', with or without rind or fat, boned

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

marilyn désossée / marilyn kicsontozva, Éditions maelström, 2013.

Englisch

marilyn désossée / marilyn deboned, Éditions maelström, 2013

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

középtest, bőrrel vagy szalonnával vagy azok nélkül, kicsontozva [4]

Englisch

cuts corresponding to ‘middles’, with or without rind or fat, boned [4]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

mellfilé: a teljes vagy fél mell, kicsontozva, azaz a mellcsont és a bordák nélkül.

Englisch

breast fillet: the whole or half of the breast deboned, i.e. without sternum and ribs.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

k) mellfilé: a teljes vagy fél mell, kicsontozva, azaz a mellcsont és a bordák nélkül.

Englisch

(k) breast fillet: the whole or half of the breast deboned, i.e. without sternum and ribs.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

comb, lapocka, elülső részek, karaj nyakkal, nyakhússal vagy azok nélkül, karaj bélszínnel vagy anélkül, kicsontozva

Englisch

legs, shoulders, fore-ends, loins with or without the neck-end, or neck-ends separately, loins with or without the chump, boned

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

„spencer” a 02101910 alszám alkalmazásában: a szalonnás oldal a comb nélkül, csonttal együtt vagy kicsontozva.

Englisch

‘spencers’, for the purposes of subheading 02101910: the bacon side without the ham, whether or not boned;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

a „prosciutto toscano” kicsontozva, darabolva, azaz különböző formájú és súlyú darabokra vágva vagy szeletelve is forgalomba hozható.

Englisch

‘prosciutto toscano’ may also be marketed boned, in portions, i.e. cut up into pieces of varying shape and weight, or in slices.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

„középtest” a 02101920 alszám alkalmazásában: a szalonnás oldal a comb és az elülső rész nélkül, csonttal együtt vagy kicsontozva.

Englisch

‘middles’, for the purposes of subheading 02101920: the bacon side without the ham and the fore-end, whether or not boned.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

ij) „háromnegyed oldal” a 02101920 alszám alkalmazásában: a szalonnás oldal az elülső rész nélkül, csonttal együtt vagy kicsontozva.

Englisch

(ij) ‘three-quarter sides’, for the purposes of subheading 02101920: the bacon side without the fore-end, whether or not boned;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

„oldalas és dagadó” a 02031915, 02032915, 02101211 és 02101219 alszámok alkalmazásában: a félsertés alsó részét jelenti, amely a comb és a lapocka között helyezkedik el, csontokkal együtt vagy kicsontozva, de a szalonnabőrrel és a fedőszalonnával együtt.

Englisch

‘bellies’, for the purposes of subheadings 02031915, 02032915, 02101211 and 02101219: the lower part of the half-carcase situated between the ham (leg) and the shoulder, commonly known as ‘streaky’, with or without bones, but with the rind and the subcutaneous fat;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,295,919 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK