Sie suchten nach: törlesztőrészlet (Ungarisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

törlesztőrészlet.

Englisch

regular payments.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a törlesztőrészlet vagy díjfizetés összege,

Englisch

is the amount of a repayment or payment of charges

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

l a törlesztőrészlet vagy díjfizetés száma,

Englisch

l is the number of a repayment or payment of charges

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

2015. július 1-jén fizetendő törlesztőrészlet

Englisch

instalment due on 1.7.2015

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

m’ az utolsó törlesztőrészlet vagy díjfizetés száma,

Englisch

m′ is the number of the last repayment or payment of charges

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

törlesztőrészlet. a fizetési időszakokban esedékes konstans kifizetés.

Englisch

regular payments. the constant annuity to be paid in each period.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Ungarisch

Állandó törlesztőrészlet mellett számítja ki a kamat mértékét.

Englisch

returns the amount of interest for constant amortization rates.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

2011. január 2-án és 2011. július 1-jén fizetendő törlesztőrészlet

Englisch

instalment due on 2.1.2011 and 1.7.2011

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

2012. január 2. és 2015. január 2. között hathavonta fizetendő törlesztőrészlet

Englisch

instalment due every six months starting 2.1.2012 until 2.1.2015

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

az első díjfizetés az első törlesztőrészlet 2011. március 30-án történő megfizetésekor esedékes.

Englisch

the first premium shall be paid upon payment of the first instalment on 30 march 2011.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

olyan jelzáloghitelekre térjenek át, amelyek esetében a törlesztőrészlet az első években csak a kamatot fedezi.

Englisch

i think this is something that all member states can look at, but i also think that financial institutions in member states themselves could make it easier for people to move to interest-only mortgages if they found themselves in difficulty.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

az első lehívás időpontja és minden egyes törlesztőrészlet vagy díjfizetés időpontja közötti időtartam, években és töredékévekben kifejezve.

Englisch

is the interval, expressed in years and fractions of a year, between the date of the first drawdown and the date of each repayment or payment of charges.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a jövedelemre vetített törlesztőrészlet a hitelfelvevő bruttó jövedelmének az a hányada, amely a hitel és a kamatok törlesztését fedezi.

Englisch

the loan-to-income ratio represents the share of the gross income of the borrower that covers the reimbursement of the loan, including the interests.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

2009. július 1-jén és 2010. január 2-án és 2010. július 1-jén fizetendő törlesztőrészlet

Englisch

instalment due on 1.7.2009 and 2.1.2010 and 1.7.2010

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a törlesztés első évére vonatkozóan minden egyes törlesztőrészlet esetében meg kell adni ezeket az információkat, és ezen első év végén minden egyes oszlopnál fel kell tüntetni a részösszeget.

Englisch

for the first repayment year the information shall be given for each instalment and a subtotal shall be indicated for each of the columns at the end of that first year.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

kizárólag az ingatlannal biztosított hitelt nyújtó pénzügyi intézmény arra vonatkozó kötelezettsége, hogy a törlesztőrészlet egy részét tartalékolja azért, hogy megkönnyítse az ingatlanhoz kapcsolódó adók vagy biztosítás későbbiekben való kifizetését;

Englisch

an obligation of a financial institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a 18 hónap és 10 év közötti időtartamra vonatkozó hosszú távú üdülési termékek három egyenlő részletben történő kifizetésére úgy kell lehetőséget biztosítani, hogy a második és a harmadik törlesztőrészlet arányosan a szerződési futamidő egyharmadának, illetve kétharmadának lejártakor esedékes.

Englisch

payments for long-term holiday products of between 18 months and 10 years' duration shall be payable in three equal instalments, with the second and third instalments falling due after the expiry of one-third and two-thirds, respectively, of the duration of the contract.

Letzte Aktualisierung: 2013-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a hitelfelvevő által fizetett teljes összeget (azaz a „törlesztőrészlet összege” oszlop teljes összegét) világosan ki kell emelni és ekként kell bemutatni.

Englisch

the total amount paid by the borrower (i.e. the overall sum of the 'amount of the instalment' column) shall be clearly highlighted and presented as such.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

a hitel fogyasztó által viselt teljes költségét (azaz a „törlesztőrészlet összege” oszlop teljes összegét) világosan ki kell emelni és ilyenként kell feltüntetni.

Englisch

the total cost of the credit paid by the consumer (i.e. the overall sum of the ‘amount of the instalment’ column) shall be clearly highlighted and presented as such.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Ungarisch

törlesztőrészletek száma

Englisch

number of payment periods

Letzte Aktualisierung: 2017-03-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Lofarkas

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,027,960 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK