Sie suchten nach: kötélcsigák (Ungarisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

French

Info

Hungarian

kötélcsigák

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Französisch

Info

Ungarisch

hegymászó felszerelések. kötélcsigák. biztonsági követelmények és vizsgálati módszerek ----

Französisch

equipement d'alpinisme et d'escalade -poulies -exigences de sécurité et méthodes d'essai ----

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

rossz idő esetén a visszaemeléshez brágaköteleket kell biztosítani, ha a súlyos kötélcsigák veszélyt jelentenek.

Französisch

des estropes de récupération doivent être prévues en cas de gros temps à des fins de sécurité si des poulies de garants lourdes représentent un danger.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

cen -en 12278:1998 hegymászó felszerelések. kötélcsigák. biztonsági követelmények és vizsgálati módszerek -6.11.1998 -— --

Französisch

cen -en 12278:1998 equipement d'alpinisme et d'escalade — poulies — exigences de sécurité et méthodes d'essai -6.11.1998 -— --

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

az alábbiakat meghibásodásra utaló jeleknek kell tekinteni:- helyi törések; szorítópántnál mért átmérő több mint 5%-os csökkenése dörzsölődés által;- valamely szorítópánt vagy visszafonás meghibásodása;- 3d hosszúságú szakaszon belül a sodrony több mint 4 szálának, 6d hosszúságú szakaszon belül több mint 6 szálának, illetve 30d hosszúságú szakaszon belül több mint 16 szálának látható szakadása; (d=a sodrony átmérője)- a kötél erős kopása vagy ledörzsölődése, amelynek mértéke a névleges átmérő több mint 10%-a (két merőlegesen mért érték átlaga);- a kötél több mint 15%-nyi zúzódása, hibák és elferdülések;- csatlakozóelemek és feszítőszerkezetek esetében: deformálódások, hasadások, kopásra utaló feltűnő jelek, korrózióra utaló jelek;- a kötélcsiga pofáinak látható meghibásodása.

Französisch

les signes ciaprès sont considérés comme des marques d’endommagement:- ruptures localisées; réduction par abrasion du diamètre du manchon supérieure à 5%;- endommagement d’un manchon ou d’une épissure;- ruptures visibles du câble de plus de 4 ls sur une longueur de 3d, de plus de 6 ls sur une longueur de 6d ou de plus de 16 ls sur une longueur de 30d (d=diamètre du câble);- forte usure ou abrasion de la corde représentant plus de 10% du diamètre nominal (valeur moyenne de deux mesures à angle droit);- broyage de la corde à plus de 15%, nids et boucles;- pour les dispositifs de raccordement et de tension: déformations, fissures, signes prononcés d’usure, signes de corrosion;- défauts visibles sur les mâchoires de la poulie à câble.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,294,125 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK