Sie suchten nach: felhasználólétesítményekben (Ungarisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

felhasználólétesítményekben

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Griechisch

Info

Ungarisch

felhasználó

Griechisch

Χρήσεις

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

felhasználónév

Griechisch

Όνομα χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Ungarisch

felhasználó:

Griechisch

& Χρήστης:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

felhasználói idő

Griechisch

Χρόνος χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

engedélyezett felhasználók

Griechisch

Επιτρεπόμενοι χρήστες

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

felhasználói alapértelmezés

Griechisch

Προκαθορισμένα χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználói típusok szerkesztése

Griechisch

Επεξεργασία τύπων του χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

hozzáférés minden felhasználónak

Griechisch

Επιτρέπονται όλοι οι χρήστες

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználói használati útmutatók szerkesztése

Griechisch

Επεξεργασία ετικετών χρήσης του χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználónév nem lehet üres!

Griechisch

Το όνομα χρήστη είναι κενό.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználó félbeszakította a műveletet.

Griechisch

Η λειτουργία σταμάτησε από το χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználói felület kiválasztásacomment

Griechisch

Ρυθμίσεις veritasname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az alapértelmezés legyen & ennél a felhasználónál

Griechisch

Να γίνει προκαθορισμένος του χρήστη

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

ellenőrizze, hogy a parancsban felhasznált elf objektum létezik- e.

Griechisch

Ελέγξτε ότι το αντικείμενο elf που χρησιμοποιείται υπάρχει.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a legtöbb extra kikapcsolva, a kde alapértelmezéseinek felhasználásávalname

Griechisch

Τα περισσότερα χαρακτηριστικά απενεργοποιημένα, ενώ χρησιμοποιούνται οι καθολικές ρυθμίσεις του kdename

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

qt- sql- forrás (kiemelt felhasználó) name

Griechisch

Πηγή qt- sql (προχωρημένου χρήστη) name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. lehet, hogy egy másik felhasználó lefoglalta írásra.

Griechisch

Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az opció típusa. ez határozza meg, hogyan jelenik meg az opció a felhasználónak.

Griechisch

Ο τύπος της επιλογής. Αυτό καθορίζει πως θα παρουσιαστεί η επιλογή γραφικά στο χρήστη.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a felhasználóazonosítás nem sikerült (név=% 1). @ item: intext job state

Griechisch

Απέτυχε η πιστοποίηση (όνομα χρήστη=% 1)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

... általában nem kell megváltoztatni a speciális csoportban levő beállításokat, ha nem ismeri a jelentésüket. a k3b alapértelmezései megfelelnek az átlagos felhasználói igényeknek.

Griechisch

... ότι δε χρειάζεται να ασχολείστε με την αλλαγή των ρυθμίσεων για προχωρημένους αν δεν ξέρετε τι σημαίνουν. Τα προκαθορισμένα του k3b είναι ιδανικά για καθημερινή χρήση.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,714,800 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK