Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a melyet készítettél minden népeknek szeme láttára;
xeet yépp seede ko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
melyet eleve megígért az õ prófétái által a szentírásokban,
xebaar bu baax boobu, yàlla dige woon na ko bu yàgg, jaarale ko ciy yonentam, ñu def ko ci mbind mu sell mi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
melyet nagy bõséggel közlött velünk minden bölcsességgel és értelemmel,
wi mu nu baawaanal. te yàlla sol na nu xel mu mat ak dégg,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egybegyûjték azért õket a helyre, a melyet zsidóul armageddonnak neveznek.
noonu rab ya dajale buuri àddina si ci bérab bu tudd ci làkku yawut armagedon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez ama kõ, melyet ti építõk megvetettetek, mely lett a szegeletnek fejévé.
yeesu moomu mooy:“doj wi ngeen xeeboon, yéen tabaxkat yi,te moo doon doju koñ.”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az örök élet reménységére, melyet megígért az igazmondó isten örök idõknek elõtte,
mu sukkandiku ci yaakaar ju dëggu, ji nu am ci dund gu dul jeex, gi yàlla dige ba dara sosoogul, moom mi dul tebbi waxam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a második kárpiton túl pedig az a sátor, melyet neveztek szentek szentének,
néeg ba ñu tudde bérab bu sell-baa-sell a nga nekkoon ca gannaaw ñaareelu rido ba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mert ez az üzenet, a melyet kezdettõl fogva hallottatok, hogy szeressük egymást;
ndaxte xebaar, bi ngeen déggoon ca ndoorte la, mooy lii: nanu bëggante,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha ugyan hallottátok isten kegyelmének rendelkezését, melyet nékem adott a ti érdeketekben;
wóor na ma ne, dégg ngeen yenub xamle yiwu yàlla, bi mu ma jagleel jëm ci yéen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
megismertetvén velünk az Õ akaratjának titkát az Õ jó kedve szerint, melyet eleve elrendelt magában,
ci feeñal nu mbóoti coobareem, dëppook yéeneem ju rafet, ji mu jaarale ci kirist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
megtartván a hitet és jó lelkiismeretet, melyet némelyek elvetvén, a hit dolgában hajótörést szenvedtek;
di sàmm sa ngëm ak xel mu dal. am na ñu seen xel nëx, ba labal seen ngëm,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mi levelünk ti vagytok, beírva a mi szívünkbe, a melyet ismer és olvas minden ember;
déedéet, yéenay sunu bataaxal, te ci sunu xol lañu ko bind, di bataaxal bu nit ñépp man a xam te jàng ko;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
És péter visszaemlékezvén, monda néki: mester nézd, a fügefa, a melyet megátkoztál, kiszáradott.
noonu piyeer fàttaliku li xewoon, ne yeesu: «kilifa gi, xoolal, figg gi nga rëbb dee na, ba wow!»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ljesek lévén az igazságnak gyümölcsével, melyet jézus krisztus [teremt] az isten dicsõségére és magasztalására.
na seen xol meññ njub, ba ne gàññ, jaar ci yeesu kirist ci ndamul yàlla ak cantam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a boldog isten dicsõségének evangyélioma szerint, mely reám bízatott.
mu xebaar bu baax bi indaale. te xamleb xebaar, boobuy feeñal ndamu yàlla aji tedd ji, dénk nañu ma ko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: